انتقاد حدادعادل از مجریان صداوسیما
۸۳۰۷۱۲
۲۳ بهمن ۱۳۹۷ - ۱۳:۲۹
۸۵۲۲ 
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در برنامه تلویزیونی شب شعر از مجریان صدا و سیما به دلیل استفاده از واژگان غیرفارسی انتقاد کرد.

خبرآنلاین: نوزدهمین برنامه تلویزیونی شب شعر دیشب دوشنبه ۲۲ بهمن با موضوع «شعر و هنر انقلاب» با غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رئیس بنیاد سعدی، محمد صادق رحمانیان مدیر رادیو فرهنگ، شاعر و پژوهشگر و اجرای محمود اکرامی‌فر از آنتن شبکه چهار سیما پخش شد.

حداد عادل ابتدای این برنامه، زبان هر ملت را از عناصر تعریف هر ملت دانست و گفت: این مردم هستند که زبان را رشد داده‌اند. در این فارسی نو که ما امروز به آن صحبت می‌کنیم، رودکی سر سلسله است و فردوسی حق بزرگی به گردن زبان فارسی دارد.

در بخشی از این برنامه، حداد عادل در مورد شعر انقلاب گفت: پس از انقلاب در شعر فارسی تحول سبکی نیز پیدا شد. بیدل قبل از انقلاب محجور بود اما امروز مطرح شده است. شعارها شیپور انقلاب بودند و شعر رسانه‌بودن خود را در تظاهرات‌ها نشان داد. درون مایه شعر با انقلاب عوض شد. شعر بعد از انقلاب شعر تعالی‌گراست.

رحمانیان هم در مورد فرم و محتوا در شعر پس از انقلاب گفت: از کارهای شعر انقلاب ایجاد تقابل و تضاد بود. یعنی خطی کشید بین تفکر اسلامی و تفکر غربی. تفکر اسلامی ایرانی ما تفکری شهودی است برعکس غرب که تفکری تکنیکی دارد و تعقلی است. آبشخور آن از تفکرات ایجاد شده در جامعه بود. شاعران عافیت‌طلب نبودند و این را در شعرشان تقبیح می‌کردند. از دیگر جریان‌های شعر انقلاب این بود که توجه‌اش به روستا بیشتر شد. شاعران توانستند اندیشه‌های انقلابی را در شعرشان ترویج دهند.

در بخشی از این برنامه حداد عادل با گله از مجریان صدا و سیما برای استفاده بی‌مورد از واژگان غیرفارسی، از آنها خواست تا بی‌دلیل از کلمات خارجی استفاده نکنند.

وی در ادامه خدمات انقلاب به زبان فارسی را برشمرد که از جمله آنها یکسان سازی زبان آموزش بود و گفت: حدود شصت هزار واژه در بیش از ۷۰ واژه علوم معادل‌سازی شده‌اند که ۲۰۰۰ تا از آنها مثل رایانه واژه عمومی هستند. دیگر واژه‌ها در خدمت علم هستند.

انتشار یافته: 10
در انتظار بررسی:0
United States
13:48 - 1397/11/23
صدا و سیمان که همش مال خودتونه گلایه و انتقاد خنده داره.....
Iran, Islamic Republic of
13:53 - 1397/11/23
ادمهای تازه به دوران رسیدملوچک‌وپولکی مثل ضیا خاک برسرعواقب صداسیمای میلی این میش بی اعتاری
Iran, Islamic Republic of
13:55 - 1397/11/23
باشه شما که آبروی هر چی زبان پارسی رو بردی با این معادل سازی ها ...
Iran, Islamic Republic of
14:22 - 1397/11/23
زورکی معادل فارسی! آقای کاشف معادل فارسی لطفا به کلمات واصطلاحات جدیدروبه رشد معادل بیابید قبلی هاپیشکش.( هلی کوپتر=چرخبال!!!! بالگرد )
Iran, Islamic Republic of
15:39 - 1397/11/23
زین پس بجای حداد عادل بفرماییم نخودِ هر آش
United Kingdom
15:55 - 1397/11/23
فقط انگلیسی و فرانسوی خارجی حساب می شن دیگه؟ چون لغات عربی که مجازه.
Iran, Islamic Republic of
16:00 - 1397/11/23
اگه راست میگی به پسرت که تو امریکایه بگو از فردا بگه سلام. نگه هللو!
Iran, Islamic Republic of
19:52 - 1397/11/23
اونم مثل گندی که به فرهنگستان زدین هیچی وهیچکسی سرجایش نیست آخه چرا ما همش روبه افولیم
Iran, Islamic Republic of
19:53 - 1397/11/23
کشور به کجا رسیده که تو ادب و فرهنگ و ... را درس بدی
نام:
* نظر:
تعداد کاراکترهای مجاز: 450
قوانین ارسال نظر
بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج