۲۲۸۰۵۷
۱۰ نظر
۵۰۰۶
۱۰ نظر
۵۰۰۶
پ

تذکر رسایی درباره ترجمه متن توافق

حمید رسایی در تذکری با انتقاد از ترجمه متن توافقنامه ادعا کرد: ما متن انگلیسی را بررسی کرده‌ایم و از آنچه که تعریف می‌کنند در متن اصلی برجام وجود ندارد.

خبرگزاری ایسنا: حمید رسایی در تذکری با انتقاد از ترجمه متن توافقنامه ادعا کرد: ما متن انگلیسی را بررسی کرده‌ایم و از آنچه که تعریف می‌کنند در متن اصلی برجام وجود ندارد.

حمید رسایی در تذکری در جلسه علنی امروز مجلس، اظهار کرد: اکنون حدود یک هفته می‌گذرد و آقای ظریف متنی را اینجا تحویل دادند که ترجمه‌اش ناقص بوده است. من سوالم این است مسئولینی که از توافقنامه تعریف و تمجید می‌کنند این متن ناقص و ترجمه غلط را خواندند که تعریف می‌کنند؛ چون ما متن انگلیسی را بررسی کردیم. از آنچه که تعریف می‌کنند در متن اصلی برجام وجود ندارد.

حجت الاسلام والمسلمین محمدحسن ابوترابی فرد نایب رئیس مجلس که ریاست جلسه علنی را بر عهده داشت در پاسخ به این تذکر گفت: متن، متنی است که از پیچیدگی فنی، سیاسی و حقوقی برخوردار است. لذا باید ترجمه‌اش از بالاترین اتقان برخوردار باشد.

نایب رئیس مجلس افزود: لذا در این زمینه در همین روزها ترجمه رسمی قطعی را به دست ما می‌رسانند و ما هم تقدیم می‌کنیم و در همین هنگام رسایی با صدای بلند اظهار کرد یک هفته مجلس تعطیل است، کی این کار انجام می‌شود؟
پ
برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن برترین ها را نصب کنید.
آموزش هوش مصنوعی

تا دیر نشده یاد بگیرین! الان دیگه همه با هوش مصنوعی مقاله و تحقیق می‌نویسن لوگو و پوستر طراحی میکنن
ویدئو و تیزر میسازن و … شروع یادگیری:

همراه با تضمین و گارانتی ضمانت کیفیت

پرداخت اقساطی و توسط متخصص مجرب

ايمپلنت با ١٥ سال گارانتي 9/5 ميليون تومان

ویزیت و مشاوره رایگان
ظرفیت و مدت محدود

محتوای حمایت شده

تبلیغات متنی

سایر رسانه ها

    نظر کاربران

    • پوریا

      شما ناراحتش نباش آقای دلواپس ! هر چقدر هم بخوای نمیتونی جلوی خواسته های مردم بایستید،ایشالا در مجلس بعدی شاهد نماینده های مردمی باشیم.

    • بدون نام

      مردم به این رسایی در دوره بعد رای ندهند چون واقعا وقت مجلس را می گیرد

    • حمید مولایی

      بابا والا تو برو فنلاند پی تبلیغت. تو رو چکار به زبان انگلیسی اگه ظریف متن رو به زبان عربی میداد شاید یه عده اونم از دلواپسا قبولت میکزدن ولی این زبانو نه . ازت تقاضا دارم یه جمله ( من دلواپسم واز این دلواپسی میمیرم رو برای ملت ترجمه به انگلیسی کن)

    • مهدی

      ایشون که حتما متن اصلی برجام رو شخصا ترجمه و بررسی کردند!!!!!!!!!

    • حمید

      مگه این رسایی اون روز توجهی هم به سخنان ارزشمند آقای ظریف داشت که الان مدعی شده

    • بدون نام

      آقا مسافرت خارج خوش گذشت؟؟؟؟؟ من كه راضي نيستم

    • بدون نام

      اینها از اون دسته آدمهایی هستن که فقط به فکر منافع خودشونن وفقط شعار میدن تا مطرح باشن ولی اصلا فکر نمی کنند

    • م ر

      ایشان فقط فنلاندی بلدن

    • راستگو

      اقای رسائی شما دلتان برای ایران نسوزد مملکت رهبری دارد مثل شیر وما هم پشت سر ایشان .

    • یک کاربر

      آقای رسایی هرچقدر جان کری و تیمش گفتند ما با ایران توافق نظارت نظامی کردیم، تحریم‌ها تدریجی برداشته می‌شه، همه تحریم‌ها برداشته نمی‌شه، لغو که نه، تعلیق تحریم‌ها منوط به تأیید آژانس بین‌المللی است، محدودیت‌ها 10ساله و 12ساله و 25 ساله است و... . آیاقایان مذاکره‌کننده گفتند این حرف‌ها دروغه و مصرف داخلی برای اونها داره حالا که متن انگلیسی برجام علنی شده و معلوم شد که همه حرف‌های اونها درست بوده، باید هم ترجمه اصلی را از شما قایم کننده و مدام نماینده‌ها را تو این برهه حساس به مرحصی بفرستند.

    ارسال نظر

    لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

    از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

    لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

    در غیر این صورت، «برترین ها» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

    بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج