هندی ها، غزل های مولانا را می خوانند
۷۴۷۶۴۹
۲۸ تير ۱۳۹۷ - ۰۸:۱۲
۷۵۰۱ 
به تازگی 100 غزل از غزل های مولانا در حالی از زبان فارسی به زبان هندی ترجمه شده که برای اولین بار است اثری از مولانا مستقیما از زبان فارسی در هند ترجمه می شود.

ایبنا: به تازگی 100 غزل از غزل های مولانا در حالی از زبان فارسی به زبان هندی ترجمه شده که برای اولین بار است اثری از مولانا مستقیما از زبان فارسی در هند ترجمه می شود.

هندی ها، غزل های مولانا را می خوانند

بلرام شکلا، استاد دانشگاه دهلی هندوستان، درباره روند ترجمه غزل های مولانا که حدود شش سال زمان برده، اظهار کرد: «زمانی که مشغول تحصیل در رشته زبان و ادبیات فارسی بودم با آثار او آشنا و از همان اول مجذوب و شیفته زیبایی نوشتار او شدم و برای این که این زیبایی برای خواننده هندی ملموس تر شود، تصمیم گرفتم برخی از بهترین غزل های ناب او را به زبان هندی ترجمه کنم. ترجمه اشعار او برای من مانند یک سفر شگفت انگیز و خیالی بود.» پیش از این هم، ترجمه غزلیات صائب تبریزی و ترجمه ترکیب بند معروف محتشم کاشانی به ترجمه بلرام شکلا مورد استقبال هندی ها قرار گرفته بود.

برچسب ها:
نام:
* نظر:
تعداد کاراکترهای مجاز: 450
قوانین ارسال نظر
بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج