۹۹۰۳۱۷
۱۰۱ نظر
۵۰۱۳
۱۰۱ نظر
۵۰۱۳
پ

نجف دریابندری درگذشت

نجف دریابندری نویسنده و مترجم در سن ۹۱ سالگی درگذشت.

خبرگزاری فارس: نجف دریابندری نویسنده و مترجم در سن ۹۱ سالگی درگذشت.

سهراب دریابندری فرزند نجف دریابندی مترجم پیشکسوت در صفحه شخصی خود با اعلام این خبر نوشت: نجف دریابندری، پس از بیماری طولانی درگذشت. ضمن تسلیت به همه دوستداران او، تقاضا می‌کنم به دلیل جلوگیری از بیماری به منزل ایشان مراجعه نکنند. به زودی اطلاعات بیشتری از همین طریق خواهم فرستاد.

بر اساس این گزارش، ترجمه برخی از آثار ارنست همینگوی، نظیر کتاب «وداع با اسلحه» از جمله شاهکارهای او است.

دریابندری به مناسبت ترجمه آثار ادبی آمریکایی جایزه «تورنتون وایلدر» را از دانشگاه کلمبیا دریافت کرد.

نجف دریابندری درگذشت

از دیگر نیز آثار نجف دریابندری می‌توان به ترجمه‌ «پیامبر و دیوانه» جبران خلیل جبران، «رگتایم» و «بیلی باتگیت» ادگار لورنس دکتروف، «یک گل سرخ برای امیلی» و «گور به گور» ویلیام فاکنر و «تاریخ فلسفه‌ غرب» برتراند راسل و … اشاره کرد.

مجموعه فعالیت‌های نجف دریابندری چنان وسیع است که از ادبیات، فلسفه تا مستطاب آشپزی را در بر می‌گیرد و گه‌گاه گوشه چشمی نیز به طنز نشان می‌دهد.

نجف دریابندری که بود؟

نجف دریابندری مترجم، ویراستار، نویسنده، روشن‌فکر و عضو افتخاریِ انجمن صنفی مترجمان ایران بود. او از مترجمانی بود که با گذشت هفتاد سال از عمر کاری خود، کارنامه‌ای سراسر از ترجمه و تألیف داشت. دریابندری کار ترجمه را از هجده‌سالگی با آثار کوتاه ویلیام فاکنر آغاز کرد.

نجف دریابندری در سال ۱۳۰۸ در آبادان متولد شد. دوره ابتدایی را در مدرسه ۱۷ دی گذراند و وارد دبیرستان رازی آبادان شد. او در سال سوم دبیرستان تحصیل را رها کرد و به دنبال کار رفت.

حضور انگلیسی‌ها در تأسیسات نفتی شهر آبادان و تردد آنان در سطح شهر و کاربرد آن زبان، وی را به یادگیری زبان انگلیسی علاقه‌مند کرد و به‌طور خودآموز به فراگیری این زبان پرداخت.

او در سال ۱۳۳۲ اولین اثر خود را که ترجمه کتاب معروف «وداع با اسلحه» نوشته ارنست همینگوی بود، برای چاپ به تهران فرستاد. همزمان با چاپ این کتاب در سال ۱۳۳۳، به دلیل فعالیت‌های سیاسی در آبادان به زندان افتاد و بعد از یک سال به زندان تهران منتقل شد.

در زندان به مسائل فلسفی علاقه‌مند شد و در مدت حبس، کتاب «تاریخ فلسفه غرب» اثر برتراند راسل را ترجمه کرد که بعدها توسط انتشارات سخن به چاپ رسید. وی پس از تحمل چهار سال حبس، در سال ۱۳۳۷ از زندان آزاد شد و به کارهای مختلفی روی آورد.

در نهایت به عنوان سردبیر در انتشارات فرانکلین مشغول به کار شد. در آنجا به ترجمه آثار ادبی رمان‌نویسان و نمایشنامه‌نویسان معروف آمریکایی پرداخت و کتاب‌هایی همچون «پیرمرد و دریا» اثر ارنست همینگوی و «هاکلبری فین» اثر مارک تواین را ترجمه کرد.

دریابندری مدت ۱۷ سال با مؤسسه فرانکلین همکاری کرد و در حدود سال ۱۳۵۴ همکاری خود را با این مؤسسه قطع کرد. پس از انقلاب به‌طور جدی به ترجمه و تألیف پرداخت. از جمله آثار وی می‌توان به ترجمه کتاب‌های «یک گل سرخ برای امیلی» و «گور به گور» نوشته ویلیام فاکنر، «رگتایم و بیلی باتگیت» اثر دکتروف، «معنی هنر» از هربرت رید و «پیامبر و دیوانه» نوشته جبران خلیل جبران اشاره کرد.

پ
برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن برترین ها را نصب کنید.
آموزش هوش مصنوعی

تا دیر نشده یاد بگیرین! الان دیگه همه با هوش مصنوعی مقاله و تحقیق می‌نویسن لوگو و پوستر طراحی میکنن
ویدئو و تیزر میسازن و … شروع یادگیری:

همراه با تضمین و گارانتی ضمانت کیفیت

پرداخت اقساطی و توسط متخصص مجرب

ايمپلنت با ١٥ سال گارانتي 9/5 ميليون تومان

ویزیت و مشاوره رایگان
ظرفیت و مدت محدود

محتوای حمایت شده

تبلیغات متنی

سایر رسانه ها

    نظر کاربران

    • بدون نام

      روحشون شاد

      پاسخ ها

      • بدون نام

        حیف حیف حیف حیف
        آخ
        چه اندک نفراتی بافی موندن
        چه مشت و پشتمان خالی شده

      • بدون نام

        نویسنده ها هنرمندا رو خیلی اذیت میکنند

    • بدون نام

      خدایش بیامرزد

    • بدون نام

      روحش شاد

    • بدون نام

      چقدر وزارت ارشاد اصولگراها با ممیزی سانسور اذیتش کردند

      پاسخ ها

      • بدون نام

        اینجا هم سیاسی خسته نشدی ! اصول طلب اصلاح گرا !!!!
        بگو خدا رحمتش کنه

      • علیعلی

        احسنت

      • حسام

        اول این که اصلاح طلب اصولگرا هر دو مردند و این ادبیات شما مال پنج سال قبل هست و مردم دیگه به این حرف ها اهمیت نمی دهند. دوم این که آقای دریابندری سیاسی نبود و کتاب هاشون هم طوری نبود که مشمول سانسور و ممیزی بشه.

      • بهزاد

        اونو که خدا بیامرزتش.ولی خدانیامرزه اونا که اذیتش کردن

      • بدون نام

        ۱۳:۳۲
        سیاست تعیین میکنه کیفیت زندگی رو به تو چه که به بقیه بگی چی بگن نگن

    • بیژن

      تسلیت به جامعه هنری

      پاسخ ها

      • شاهین سعیدی

        روحش شاد ویادش گرامی باد

      • بدون نام

        روحش شادوبه بازماندگان صبر باد

      • بدون نام

        خدایش بیامرزد

      • بدون نام

        عزیز من هنرمند نبود.مترجم بود اهل فکر بود

      • بدون نام

        روحش شاد یادش ماندگارباد

    • تامی

      خدایش بیامرزد
      کتاب مستطاب آشپزی

    • بدون نام

      خدا رحمتش کنه....

    • محمد

      ترجمه کتاب پیامبر و دیوانه اش بی نظیره ... خدا رحمتش کنه...

    • محسن

      روحش شاد
      ترجمه جبران خلیل جبران رو عالی انجام دادن

      پاسخ ها

      • پرویز

        روحش شاد و یادش گرامی.

    • بدون نام

      این دیگه چش بود

    • بدون نام

      روحش شاد....

    • علی باروت کوب

      انسان ارزشمند بود.
      روحش شاد...

    • بدون نام

      روحش شاد اولین بار اسمشو میفهمم مشکلات اونقدر زیاد آدم فامیل خودشو نمیشناسه تا برسه سر این

    • بدون نام

      شخصیت باارزشی دردنیای ادبیات بود.خدایش بیامرزد

    • منقد

      خدا بیامرزدش روحش قرین رحمت
      حیف همچین آدمای با سوادی از دنیا میرن ...

    • بینام گمنام

      روحش شاد یادش گرامی باد
      ای کاش منم میرفتم خسته ام خسته ....

    • بدون نام

      روحشان شاد

    • محمد رومی

      خدایش بیامرزد

    • بدون نام

      روحش شاد.

    • A.M

      روحش قرین رحمت

    • بدون نام

      چنین کنند بزرگان
      کتاب خواندنی او که بارها خواندم
      روانش شاد

    • پروین یاقوتی

      رروحش شاد.

    • بدون نام

      روحش شاد یادش گرامی

    • بدون نام

      روحش شاد

    • بدون نام

      روحش شاد

    • غلامحسین اسدی

      روحش شاد ویادش همیشه گرامی

    • محمد گلی

      روحش شاد و یادش گرامی

    • بدون نام

      روحشون قرین رحمت الهی

    • م

      خیییلی ترجمه هاش عالی بود. نثربسیارزیبا.. ای وااای ای وااای خیلی ناراحت شدم ازین خبر. دوره دانشگاه باترجمه های ایشون آشناشدم و نیت کرده بودم یه روزی برم دیدنشون وازنزدیک ببینمشون.. ای وااای چقدر زمان زودمیگذره و فرصتها چه زود ازدست میرن. خدارحمتشون کنه روحشون شاد

    • سید محسن علوی

      خدا قرین آمرزش رحمتشون کنه الهی آمین

    • رضا

      یادش و نامش جاودان باد

    • آقامحمدی

      یاد این بزرگوار در ذهن ما بماند

    • بدون نام

      روح بلندشان شاد و قرین رحمت الهی

    • بدون نام

      روحش شادوبه بازماندگان صبر باد

    • ۲۲۲

      من حتما وقتی کتابی میخواستم بخونم توجه میکردم ترجمه ایشون باشه .روحشون شاد

    • بدون نام

      روحش شاد

    • بدون نام

      خدابیامرزش

    • دیانا

      استاد بزرگی بودند .
      روحشون شاد و در آرامش

    • داود.....تبریز اوشاغی

      خداوند قرین رحمت فرماید......روح و روانش شاد.....

    • parinazyazdani@gmail. com

      روحش شاد

    • بدون نام

      روحشان شاد . همسر زنده یاد خانم فهیمه راستکار ، دوبلور و گوینده پیشکسوت کشورمان بودند . روح هر دو نفرشان شاد .

    • ابراهیم رنجبر

      روحش شاد یادش گرامی

    • بدون نام

      خدا رحمتش کنه

    • بدون نام

      خداوند روحش را شاد کند

    • بدون نام

      روحش شاد

    • بدون نام

      عرض تسلیت و روحش شاد برای فرزند وطن

    • نجار

      روحش شاد و یادش گرامی

    • خسرو کوزه گر کالجی

      هرچه در زمینه ترجمه های شاهکار این نویسنده چیره دست بنویسم قطره در د ریاست.
      یادش همیشه در دل خوانندگان وداع با اسلحه همینگوی زنده وگرامی هست. ......

    • بدون نام

      روحت شاد بزرگ مرد

    • بدون نام

      ۹۱ سالگی !!!!!
      خوبه ننوشتین جوان ناکام

      پاسخ ها

      • بدون نام

        نمیری تو با نمک!

    • داود.....تبریز اوشاغی

      عجب مترجم قهاری بودن....خدا رحمت کند....خیلی متاثر شدم...

    • بدون نام

      روحشون شاد

    • بدون نام

      خدا رحمت کنه روحش شاد .

    • بدون نام

      یادش گرامی

    • بدون نام

      چقدر تألم برانگیز بود این خبر روحت شاد استاد. یادتهمواره گرامیست.

    • بدون نام

      خدا بیامرزدش

    • بدون نام

      مردن حقه روحش شاد باید به فکر آخرتون باشیم

    • محبوب

      روحش شاد

    • مریم

      خدا رحمتش کنه. روحش شاد و یادش گرامی

    • همشهری

      روحش گرامی باد

    • بدون نام

      خدا رحمتش کنه

    • بدون نام

      روحش شاد همسربانومرحومه فهیمه راستگاربازیگرودوبلورسینما که درآذر۹۱ درگذشت ایشون دوبلورشخصیت سریال پلیسی خانوم مارپل بودن روحشون شاد

    • بدون نام

      خدا رحمتش کنه، آثارش برای همیشه مونودن یادگاری.....

      پاسخ ها

      • حمید

        خدا بیٱمورزدش

    • بدون نام

      روحشون شاد ، حق بزرگی بر گردن فرهنگ و ادبیات این مرز و بوم دارن

    • بدون نام

      خوب عمر کرد :

    • بدون نام

      خدا بیامرزش

    • بدون نام

      روحش شاد

    • mehdi taherkhani

      یکی از بهترین نوادر ترجمه ایران واز ماهرترین های ان را از دست دادیم روحش قرین ارامش خداوندی

    • بدون نام

      روحشان شاد.خدارحمتش کنه

    • محمد اورکی

      یاد آن استاد و بزرگ مرد پر افتخار از جلگه پر مِهر خوزستان جاویدان.
      سعدیا مرد نکونام نمیرد هرگز
      مرده آنست که نامش به نکویی نبرند
      روانش شاد

    • نصرت داموس

      روحش شاد ...کاش کسی دیگه بجاش میمرد

    • ایرانی

      روحش شاد ویادش گرامی

    • ع،ر

      روحش‌شاد.افسوس‌که‌کسی‌جایگزین‌این
      بزرگان‌نمی‌شود.

    • رها

      یکی دیگه از آثار ایشون کتاب سیر تا پیاز آشپزی است که بسییییییار کتاب کامل و زیبا و با چاشنی کمی طنز است
      روحش شاد

    • بدون نام

      روحش شاد

    • لاکپشت سبز

      ماشالله بعضیها چقدر عمرشون طولانیه بعضیعها 25 ساله میمیرن

    • بدون نام

      رحمت خدا بر توباد. روحت شاد

    • درخشان

      یک بار نمیشه یک خمچین نخبه هایی بیان توی برنامه ی دورهمی یاصداسیما ولی کل دلقک ها باید روز وشب ببینیم

    • پرسپولیس

      روحش شاد یکی از بهترینها بود و با اخلاق در همه مراحل .اصالتا هم اهل محله ظلم آباد بوشهر بودند پدرشان ناخدا خلف از ناخدایان قدیم بوشهر و جنوب

    • همایونفر

      ای وای و ای داد استاد عزیز. اگه صد سال دیگه هم عمر میکردین باز هنگام رفتن، زود بود برای رفتنتان. افسوس و دریغ از رفتن شما و امثال شما. ستاره درخشان آسمان فرهنگ ، روح لطیفت قرین رحمت الهی باد.

    • شفق

      واقعا روحشون شاد
      حیف که چنین انسان های با علم و ادبی دیگه پدید نمی یان.
      کتابهاشون عالیه

    • نظری

      از نسل طلایی نویستدکان ایران.

    • رضا

      خداوند متعال انشاالله آن بزرگوار را قرین رحمت فرماید
      افسوس و صد افسون که قدر این اندیشمندان را در زمان حیاتشان ندانسته و فقط زمانی که با جهان فانی وداع می نمایند، تازه متوجه می شویم که چه در گرانقدری را از دست داده ایم .

    • بدون نام

      ترجمه پیرمرد و دریا رو که از ایشون خوندم دوست داشتنی و بی نظیره.
      روحشون شاد

    • مهدی کلهر

      از شمار چشم یک تن کم
      از شمار خرد هزاران بیش
      تسلیت به جامعه ادبی ایران زمین

    • بدون نام

      روحش شاد و خدا رحمتش کند .

    ارسال نظر

    لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

    از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

    لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

    در غیر این صورت، «برترین ها» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

    بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج