نمایشنامههای معاصر جهان ترجمه شد
اصغر نوری با اشاره به مشخص نبودن زمان اجرای نمایش «من خودم» از نظارت بر ترجمه نمایشنامههایی خبر داد که تا امروز در ایران معرفی نشدهاند.
خبرگزاری مهر: اصغر نوری با اشاره به مشخص نبودن زمان اجرای نمایش «من خودم» از نظارت بر ترجمه نمایشنامههایی خبر داد که تا امروز در ایران معرفی نشدهاند.
اصغر نوری نویسنده، کارگردان و مترجم تئاتر درباره تازهترین فعالیتهایش به ما گفت: سال گذشته قرار بود نمایش «منِ خودم» را در تماشاخانه ایرانشهر به صحنه ببرم که به دلیل بحران کرونا اجرای این نمایش تا امروز به تعویق افتاده است و فعلاً هم تکلیفش مشخص نیست چون با باز شدن سالنها هم نمایشهای بسیاری قبل از ما بودند که در نوبت اجرا هستند و یا اجرایشان کنسل شده است. شاید اگر اوضاع خوب پیش برود برای نیمه دوم سال بتوانیم برنامهریزی برای اجرا داشته باشیم.
وی ادامه داد: اما مانند سابق همچنان مشغول ترجمه نمایشنامه هستم البته این روزها عمده تمرکزم روی آمادهسازی یک مجموعه نمایشنامه ترجمه است که برای نشر «دیدآور» تهیه میکنم. از مهر پارسال دبیر بخش ترجمه این انتشارات هستم و قرار است به حوزه داستان و نمایشنامه ورود کنم. در حوزه ترجمه داستان ۵ کتاب آماده انتشار داریم اما نمایشنامهها زودتر آماده شده و چاپ میشوند. در حال حاضر مشغول آماده کردن ۱۰ نمایشنامه اول این نشر هستم که البته در مجموع ۲۵ نمایشنامه آماده و ترجمه شده است.
نوری درباره ویژگی نمایشنامههای ترجمه شده توضیح داد: این نمایشنامهها از زبانهای مختلفی مانند فرانسه، انگلیسی، ترکی، ارمنی و… هستند و اکثرشان آثار جدیدی از نمایشنامهنویسانی هستند که برای اولین بار است که در ایران معرفی میشوند اما نمایشنامههای کلاسیک و مطرح قدیمی هم که تا به حال ترجمه نشدهاند در این مجموعه وجود دارد. مترجمانی که در شکلگیری این مجموعه با ما همکاری کردند از مترجمین صاحب نام در حوزه ترجمه نمایشنامه هستند که از جمله میتوانم به آندرانیک خچومیان، حمید دشتی، مریم رفیعی، عارف جمشیدی، علی قنبرزاده، مرضیه کردبچه، پریسا رستمی، کریم جلیلی اشاره کنم. خودم نیز در این مجموعه به عنوان مترجم حضور دارم. امیدوارم از اواخر خرداد انتشار این نمایشنامهها شروع شود و تصورم این است که تا پایان تابستان همه ۲۵ نمایشنامه منتشر شود. سپس چاپ رمانها را آغاز میکنیم که آنها نیز از زبانهای مختلف هستند و شامل آثار جدید و قدیمی میشوند.
این مترجم درباره کم بودن ترجمه آثار نویسندگان معاصر و همچنین توجه جامعه تئاتری به چند نمایشنامهنویس خاص در مقاطع مختلف زمانی گفت: مساله این است که ما معمولاً در زمینه ترجمه و انتشار نمایشنامه امر پژوهش و مطالعه را جدی نمیگیریم چون باید خیلی جستجو کرد تا هم کار خوبی را برای ترجمه پیدا کنیم و هم اینکه آن کار مناسب ایران باشد. اما ترجمه در سالهای اخیر معمولاً مودی و تحت تاثیر موج راه افتاده پیرامون یک نویسنده بوده است اما در این مجموعه تنوع زیادی را شاهد هستیم. هم آثاری دیده میشود که رویکردی نو و داستان گریز دارند و هم نمایشنامههای قصهگو و کلاسیک داریم.
کارگردان نمایش «ستاره شناس» در پایان درباره ترجمه آثار آگوتا کریستف بیان کرد: تا امروز من تمام آثار آگوتا کریستف را ترجمه کردم و منتشر شدهاند که قرار است ۸ نمایشنامه آخر این نویسنده در ۲ جلد چاپ شوند که آخرین کارهای کریستف هستند که ترجمه کردهام. هر ۴ نمایشنامه در یک جلد چاپ خواهند شد که «هیولا» و «ساعت خاکستری» نام دارند و امیدوارم تا آخر سال منتشر شوند.
تبلیغات متنی
-
از گوشی پرچمدار جدید سونی رونمایی شد
-
ترامپ: نابودی نظامی ایران ادامه خواهد داشت
-
یک علت مهم و کمتر گفته شده درباره خطر ابتلا به سرطان ریه
-
عکس رنگیشده از مهمانان عروسی دختر ناصرالدین شاه
-
تصویر منتخب رویترز از حضور ترامپ در مقابل گارد تشریفات ارتش چین
-
سریعترین خودروی هیدروژنی جهان با سرعت ۵۶۰ کیلومتر
-
طعنه مهاجری به عارف در مورد اینترنت: هیچ کارهاید
-
عکس دیده نشده از آلبرت اینشتین و همسرش در ژاپن
-
قیمت روغن بیسروصدا بازهم گران شد
-
فال روزانه جمعه ۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۵ | فال امروز| Daily Omen
-
این تصویر از عراقچی در اجلاس بریکس وایرال شد
-
تصاویر متفاوت فارس از مراسم اربعین سرلشکر موسوی
-
دعوای ایران و امارات به نشست بریکس کشید!
-
۲ رپر، سالن بسکتبال NBA را منفجر کردند!
-
ستاره محبوب تدلاسو، فوتبالیست حرفهای شد!
-
ترامپ: نابودی نظامی ایران ادامه خواهد داشت
-
قیمت روغن بیسروصدا بازهم گران شد
-
این تصویر از عراقچی در اجلاس بریکس وایرال شد
-
تصاویر متفاوت فارس از مراسم اربعین سرلشکر موسوی
-
برنامه بعدی ترامپ درباره ایران مشخص شد؟
-
دختر اکبر عبدی از حال خوب پدرش خبر داد
-
سقوط آزاد تلویزیون با همکاری جبلی، شهبازی و دوستان
-
اصغر فرهادی به همراه ایزابل هوپر به روی فرش قرمز «کن» آمد
-
زنگ خطر مالی برای استقلال به صدا درآمد
-
رفتارهای ایلان ماسک در ضیافت رسمی پکن خبرساز شد
-
نتانیاهو: در قویترین موقعیت تاریخ خود قرار داریم
-
تهدید کویت توسط عضو کمیسیون امنیت ملی مجلس
-
بیسیمچیمدیا، خبر جنجالی ایران اینترنشنال را تکذیب کرد
-
امتناع عراقچی از دست دادن به خانم وزیر خارجه ویتنام
-
ادعای شبکه اسرائیلی درباره ازسرگیری جنگ علیه ایران
-
معین برای حضور ایران در جام جهانی آهنگ خواند!
-
نامه محرمانه ترامپ در ساعات اخیر صدر اخبار شد
-
صابریننیوز، لیست ترور اسرائیل را منتشر کرد
-
عجب زندگی پر از جنجالی دارید خانم گلشیفته فراهانی!
-
محمد عباسی اعدام شد
-
معین خیلی شیک و مجلسی از خجالت تاج درآمد!
-
سیگنال تازه و معناداری که امارات به ایران فرستاد
-
واکنش فوری به خبر داغ پیرامون مکرون و گلشیفته
-
ادعای ونس درباره گزینه نظامی ترامپ علیه ایران
-
اقدام توجهبرانگیز امارات در آستانه جنگ احتمالی
-
نخستین تصاویر از ورود ترامپ و ایلان ماسک به پکن
-
جزئیات مکالمه قالیباف با ونس در مذاکره لو رفت
-
دردسر باورنکردنی برای تیشرتفروش مشهور اینستاگرام
-
۳ ترفند حیرتآور مستاجران تهرانی برای مقابله با تورم!
-
بیلبوردهای نصبشده در سراسر تهران جلب توجه کرد
بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج
-
سالن های آرایش و زیبایی
-
پزشکان پوست و مو
-
آموزشگاه آشپزی در تهران
-
گالری پوشاک
-
اخذ ویزا
-
کاشت ناخن
-
محصولات پزشکی
-
تدریس خصوصی
-
مزون و شوی لباس
-
اعزام دانشجو
-
خدمات آرایشی و زیبایی
-
خدمات درمانی
-
مدارس
-
طلا و جواهر و زیورآلات
-
صرافی
-
محصولات آرایش و زیبایی
-
خدمات حیوانات خانگی
-
مهد کودک
-
مبلمان
-
سیسمونی و نوزاد
-
مراکز درمانی
-
پت شاپ
-
رستوران و تهیه غذا
-
تعمیرات مبل در تهران
-
خدمات تفریح و سرگرمی
-
پزشکان متخصص
-
باشگاه های ورزشی
-
فست فودهای تهران
-
سرویس خواب
-
موبایل
-
دکتر زنان در تهران
-
فروشگاه ها و لوازم ورزشی
-
کافی شاپ و سفره خانه
-
دکوراسیون داخلی
-
لوازم خانگی
-
دندانپزشکان
-
آموزشگاه ها
-
صنایع غذایی
-
تزیینات داخلی
-
خدمات منزل
-
دندانپزشکی کودک
-
آموزشگاه زبان در تهران
-
تشریفات و موسسه پذیرایی
-
خدمات ساختمان
-
فروش و خدمات خودرو
-
پزشکان زیبایی و لاغری
-
آموزشگاه موسیقی
-
خدمات مجالس
-
قالیشویی در تهران
-
سایر خدمات
-
جراحی بینی و زیبایی
-
آموزشگاه هنری
-
آتلیه عکاسی
-
آژانس مسافرتی و هتل
ارسال نظر