۱۲۸۵۴۱۱
۲۴ نظر
۳۲۴۸
۲۴ نظر
۳۲۴۸
پ

ارسال کمک‌‌های ایتالیا به ترکیه با شعری از مولانا

بر روی جعبه‌های حاوی کمک‌های ارسالی از ایتالیا برای زلزله‌زدگان ترکیه، ترجمه بیت «بعد نومیدی بسی اومیدهاست، از پس ظلمت بسی خورشیدهاست» از مولانا به زبان‌های ایتالیایی و اسپانیایی نوشته شده است.

برترین‌ها: بر روی جعبه‌های حاوی کمک‌های ارسالی از ایتالیا برای زلزله‌زدگان ترکیه، ترجمه بیت «بعد نومیدی بسی اومیدهاست، از پس ظلمت بسی خورشیدهاست» از مولانا به زبان‌های ایتالیایی و اسپانیایی نوشته شده است.

ارسال کمک‌‌های ایتالیا به ترکیه با شعری از مولانا

پ
برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن برترین ها را نصب کنید.

همراه با تضمین و گارانتی ضمانت کیفیت

پرداخت اقساطی و توسط متخصص مجرب

ايمپلنت با ١٥ سال گارانتي 9/5 ميليون تومان

ویزیت و مشاوره رایگان
ظرفیت و مدت محدود
آموزش هوش مصنوعی

تا دیر نشده یاد بگیرین! الان دیگه همه با هوش مصنوعی مقاله و تحقیق می‌نویسن لوگو و پوستر طراحی میکنن
ویدئو و تیزر میسازن و … شروع یادگیری:

محتوای حمایت شده

تبلیغات متنی

سایر رسانه ها

    نظر کاربران

    • اشکان

      هی روزگار
      این یعنی مولانا رو به عنوان شاعر ترکیه میشناسن

      پاسخ ها

      • ناشناس

        پانطورک با زبان فارسی دشمنی می‌کنه ولی شاعر فارسی زبان رو مصادره میکنه.جل الخالق

      • ناشناس

        تست دی ان ای ترکیه ای ها اختلاطی از ایرانی و قفقازی و یونانی و ایتالیاییه

    • بیخیال

      خب ، این الان برای ما افتخاره ؟ !!! ایتالیا مولانا رو شاعر ترک بحساب آورده ، این چه ربطی به ایران داره؟

      پاسخ ها

      • علی

        ایتالیا مولانا رو شاعر تورک به حساب نیاورده مولانا شاعر تورکیست از تورکان ازبک که به سه زبان شعر گفته

      • ناشناس

        هر کسی دنبال چیزی است که نداره این عزیزان هم میراث ادبی و فرهنگی ندارند باید میراث زبان فارسی را سرقت کنند و تعجب ندارد

    • ناشناس

      اونوقت ما که صاحب مولانا ایم . عربی مینویسیم .

      پاسخ ها

      • ناشناس

        اون عربی نیست خط فارسیه.چرت نگید و همین امکان خوندن شعر فارسی رو با غربزدگیتون از ایرانیها نگیرید

      • ناشناس

        منظور اینه که بجای استفاده از جملات مولانا از جملات عربی استفاده میکنیم

    • ناشناس

      شعر فارسی

    • ناشناس

      شما نمیخواد با شعر فارسی پز بدی

    • مشهدی

      خیر جانم ،زیر شعر ترجمه شده کلمه مولانا خط الرسم لاتین دیده میشه که داخل پرانتز نوشته «رومی» یعنی مولانا رو رومی هم می دانند..شگفتا ...

    • سیدحسین

      خود مولانا هم عربی مینویسه

    • ح م

      بامربامرباگفتن دهن شیرین نمیشه اگه اردوغان میگه مولانا ترک بوداحتمالاسعدی وحافظ وفردوسی هم بچه ی استانبول بوده اند.مولوی دربلخ افغانستان متولدشده وخواسته ی سکونتش درقونیه به مولای رومی هم مشهورشده.اگه ترک بوده چرااشعارش فارسیه؟

    • م ملکی

      فردوسی هاحافظ ها مولوی ها سعدی ها سنایی ها هویت ماهاهستند

    • M

      مولانا، اسمش اورا معرفی می کند که کجایی هست، مولانا جلال الدین محمدبلخی،

    • پریسا ایزدی

      درود این شعر از لیلی و مجنون نظامی گنجوی هست ، و اصلا ربطی به مولانا ندارد.
      با احترام دو سه بیت مرتبط رو تقدیم می کنم
      نومید مشو ز چاره جستن
      کز دانه شگفت نیست رستن

      کاری که نه زو امید داری
      باشد سبب امیدواری

      در نومیدی بسی امید است
      پایان شب سیه سپید است

    • هارون

      افتخار میکنم به شاعر نیک نام سرزمینم( افغانستان) مولانا جلالدین محمد بلخی

      پاسخ ها

      • ناشناس

        بلخ مگه تو تاجیکستان نیست ربطش به افغانستان چیه؟؟

    • ناشناس

      ما هم شهر عربی می نویسیم اما عربها که شاعر و ادم دانشمند نداشتن که شعر بگوید همه چی مال ایران بوده

      پاسخ ها

      • ناشناس

        آمریکائیها هر کدام از کشوری به آنجا مهاجرت کردند برخی سیصد شال پیش برخی دویست سال میش برخی پنجاه و برخی ده سال میش الان همه از نظر خودشون آمریکایی هستند حقیقت این است که ایرانیان عربی نویس و عربی سرا در طول سالیان معاشرت با همسایگان عرب خود مایه افتخار عربها و ایرانیان بودند اسلحه دفاعی و منشور زندگی مسلمانان ایران قرآن و معارف دین اسلام است که به زبان عربی هستند
        ما مفتخریم به عربی نویسان و عربی دانان و عربی سرایان وانسانیت را فراتر از زبان می دانیم

    • محسن

      تازه گی نداره ...وقتی تمام کتب درسی و فرهنگ و همه چیمون شده عربی و جشنهای پارسی رو تعداد اندکی مون میدونیم و دیگه چه توقعی داریم حتی از تاریخ ایرانی در کتب ما نیست اگه هم باشه ربطش میدن باز به اعراب دیگه چه توقعی داریم ..سردارای پارسی اسمشون و قبرشون هیچی نمیگن و فیلمی نمیسازن با تاریخی کهنی که داریم ..رنگ رخسار ببینو حالش بپرس ..از اقتصادمون معلومه دیگه بماند

    • عبدالله الاهوازی

      از این جهت شعری از مولانا نوشته اند چون این شاعر را اهل ترکیه میشناسند و خواستند شعری از شاعر خودشان برای دلداری دادن به آنها برایشان بفرستند.

    • یعنی مولانا شاعر ترکیه س ؟! معنیش اینه ؟! ای خاک بر سر بی سوادشون ؟!

    ارسال نظر

    لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

    از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

    لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

    در غیر این صورت، «برترین ها» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

    بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج