نگرانی ایرانی ها از ترجمه های گوگل!+عکس
همیشه حرف و حدیثهای زیادی درباره خدمات گوگل مطرح بوده است. از درج آن نام جعلی برای خلیجفارس در سرویس نقشه این شرکت گرفته تا قضایا و ماجراهای دیگر.
مجله مهر: همیشه حرف و حدیثهای زیادی درباره خدمات گوگل مطرح بوده است. از درج آن نام جعلی برای خلیجفارس در سرویس نقشه این شرکت گرفته تا قضایا و ماجراهای دیگر.
این بار اما کاربران فارسی زبان این سرویس مسئله جدیدی را متوجه شدهاند که به عقیده آنها نشان میدهد ماشین ترجمه گوگل تمایل خاصی به رژیم اسرائيل دارد.
ترجمهگر گوگل قرار بوده نرمافزاری برای ترجمه بخشی از یک متن یا صفحهای از وب باشد. همیشه اما حرف و حدیثهای زیادی درباره خدمات این شرکت مطرح بوده است. از درج آن نام جعلی برای خلیجفارس در سرویس نقشه این شرکت گرفته تا قضایا و ماجراهای دیگر.
ترجمهگر گوگل به گفته مقامهای این شرکت الگوریتمهایش بر تحلیلهای آماری استوار است و از روش ترجمه ماشینی آماری برای ترجمه متون استفاده میکند. این بار اما کاربران فارسی زبان این سرویس مسئله جدیدی را متوجه شدهاند که به عقیده آنها نشان میدهد ماشین ترجمه گوگل تمایل خاصی به رژیم اسرائيل دارد.
برای متوجه شدن موضوع مطرح شده کافی است چند جمله را در ترجمهگر گوگل(به آدرس: translate.google.com) وارد کنید تا متوجه آن شوید. اگر تایپ کنید «خدا ایران را پیروز کرد» ترجمهگر گوگل این ترجمه را تحویل شما میدهد: God will prevail in Iran که معنای تحت الفظیاش میشود: خدا در ایران حاکم خواهد شد.
میشود این ترجمه اشتباه را میتوان به حساب اینکه ترجمهگر گوگل قوانین دستوری را اعمال نمیکند گذاشت. کافی است اما ایران را با اسرائیل جایگزین کنید؛ترجمه گوگل به این صورت تغییر میکند: God gave Israel victory که معنای تحت الفظیاش میشود خدا پیروزی را به اسرائیل بخشید.
حالا اگر فعل جمله را منفی کنید و تایپ کنید «خدا ایران را پیروز نکرد» با ترجمه «God did not conquer Iran» مواجه میشود. این ترجمه را میتوان قبول کرد اما کافی است این بار هم جای ایران را با اسرائیل عوض کنید. ترجمه گوگل میشود: «God gave Israel victory». یعنی به صورت کلی ترجمهگر گوگل منفی بودن فعل در این جمله که اسرائيل در آن وجود داشته باشد را در نظر نمیگیرد!
جنگی در کار است ؟
گوگل خیلی وقتها کاربران فارسی زبان را آزرده کرده است. این یک واقعیت است که یک برنامه هیچ وقت نمی تواند مانند یک مترجم واقعی مفهوم متن را معنی کند و قطعا خطاهای زیادی دارد. ترجمهگر گوگل هم با وجود اینکه از نرمافزار ترجمهٔ اختصاصی خودش استفاده میکند و برخی بر این باورند که انقلابی در صنعت زبان به وجود آورده هیچ وقت نمیتواند ترجمهای بینقص داشته باشد.
گوگل در گذشته نشان داده که خیلی با کاربران ایرانی میانه خوبی ندارد اما برخی اعتقاد دارند که ترجمههای اشتباه گوگل در رابطه با این جملات به خاطر پیشنهادها ( همانSuggestion) گروهی از کاربران است.
گوگل برای بهتر شدن خود پیشنهادهای کاربران را برای ترجمه میپذیرد و به همین خاطر میتواند شیطنت با قصد و غرض یک گروه از کاربران ترجمههای گوگل را به این شکل درآورده باشد. کار،کار گوگل باشد یا کاربران طرفدار رژيم اسرائیل یک چیز مشخص است که ترجمهگر گوگل آن قدرها که برخی فکر میکنند قابل اعتماد نیست.
این بار اما کاربران فارسی زبان این سرویس مسئله جدیدی را متوجه شدهاند که به عقیده آنها نشان میدهد ماشین ترجمه گوگل تمایل خاصی به رژیم اسرائيل دارد.
ترجمهگر گوگل قرار بوده نرمافزاری برای ترجمه بخشی از یک متن یا صفحهای از وب باشد. همیشه اما حرف و حدیثهای زیادی درباره خدمات این شرکت مطرح بوده است. از درج آن نام جعلی برای خلیجفارس در سرویس نقشه این شرکت گرفته تا قضایا و ماجراهای دیگر.
ترجمهگر گوگل به گفته مقامهای این شرکت الگوریتمهایش بر تحلیلهای آماری استوار است و از روش ترجمه ماشینی آماری برای ترجمه متون استفاده میکند. این بار اما کاربران فارسی زبان این سرویس مسئله جدیدی را متوجه شدهاند که به عقیده آنها نشان میدهد ماشین ترجمه گوگل تمایل خاصی به رژیم اسرائيل دارد.
برای متوجه شدن موضوع مطرح شده کافی است چند جمله را در ترجمهگر گوگل(به آدرس: translate.google.com) وارد کنید تا متوجه آن شوید. اگر تایپ کنید «خدا ایران را پیروز کرد» ترجمهگر گوگل این ترجمه را تحویل شما میدهد: God will prevail in Iran که معنای تحت الفظیاش میشود: خدا در ایران حاکم خواهد شد.
میشود این ترجمه اشتباه را میتوان به حساب اینکه ترجمهگر گوگل قوانین دستوری را اعمال نمیکند گذاشت. کافی است اما ایران را با اسرائیل جایگزین کنید؛ترجمه گوگل به این صورت تغییر میکند: God gave Israel victory که معنای تحت الفظیاش میشود خدا پیروزی را به اسرائیل بخشید.
حالا اگر فعل جمله را منفی کنید و تایپ کنید «خدا ایران را پیروز نکرد» با ترجمه «God did not conquer Iran» مواجه میشود. این ترجمه را میتوان قبول کرد اما کافی است این بار هم جای ایران را با اسرائیل عوض کنید. ترجمه گوگل میشود: «God gave Israel victory». یعنی به صورت کلی ترجمهگر گوگل منفی بودن فعل در این جمله که اسرائيل در آن وجود داشته باشد را در نظر نمیگیرد!
جنگی در کار است ؟
گوگل خیلی وقتها کاربران فارسی زبان را آزرده کرده است. این یک واقعیت است که یک برنامه هیچ وقت نمی تواند مانند یک مترجم واقعی مفهوم متن را معنی کند و قطعا خطاهای زیادی دارد. ترجمهگر گوگل هم با وجود اینکه از نرمافزار ترجمهٔ اختصاصی خودش استفاده میکند و برخی بر این باورند که انقلابی در صنعت زبان به وجود آورده هیچ وقت نمیتواند ترجمهای بینقص داشته باشد.
گوگل در گذشته نشان داده که خیلی با کاربران ایرانی میانه خوبی ندارد اما برخی اعتقاد دارند که ترجمههای اشتباه گوگل در رابطه با این جملات به خاطر پیشنهادها ( همانSuggestion) گروهی از کاربران است.
گوگل برای بهتر شدن خود پیشنهادهای کاربران را برای ترجمه میپذیرد و به همین خاطر میتواند شیطنت با قصد و غرض یک گروه از کاربران ترجمههای گوگل را به این شکل درآورده باشد. کار،کار گوگل باشد یا کاربران طرفدار رژيم اسرائیل یک چیز مشخص است که ترجمهگر گوگل آن قدرها که برخی فکر میکنند قابل اعتماد نیست.
تبلیغات متنی
-
زنبورها «ویروسها» را در غذا تشخیص میدهند
-
قهرمانی زودهنگام اینتر در سریآ
-
ترامپ عفو مجدد نتانیاهو را خواستار شد
-
فال روزانه دوشنبه ۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۵ | فال امروز| Daily Omen
-
جنجال ستاره فرانسوی در آستانه الکلاسیکو
-
لحظه اصابت صاعقه به یک ساختمان در تبریز
-
فرود اضطراری هواپیمای حامل آقای نخستوزیر در ترکیه
-
پیام مشکوک ترامپ درباره پروژه آزادی در تنگه هرمز!
-
مثل افتادن در قعر یک چاه عمیق؛ مردم بیاینترنت ایران
-
شوک جدید تیم ملی به امیر قلعهنویی
-
ایران از عربستان قدردانی کرد
-
ادعای مسدودسازی داراییهای ایران توسط کشورهای عربی
-
سفر ترامپ به چین طبق برنامه انجام میشود
-
پایان یک گروگانگیری عجیب در سراوان بعد از ۱۲ روز
-
ویتکاف: در حال انجام گفتوگو با ایران هستیم
-
پیام مشکوک ترامپ درباره پروژه آزادی در تنگه هرمز!
-
مثل افتادن در قعر یک چاه عمیق؛ مردم بیاینترنت ایران
-
ادعای مسدودسازی داراییهای ایران توسط کشورهای عربی
-
پایان یک گروگانگیری عجیب در سراوان بعد از ۱۲ روز
-
خبرگزاری فارس: آمریکا شروط خود را تعدیل کرد
-
حمله حزبالله به خودروی حامل فرماندهان اسرائیل
-
چندین محموله سلاح وارد فرودگاه «بنگوریون» شد
-
آمریکا پاسخ طرح ۱۴ بندی ایران را داد
-
پیشنهاد دولت برای افزایش دو برابری کالابرگ
-
چند نکته درباره سخنان امام جمعه رشت علیه زنان بیحجاب
-
ادعای ترامپ: پیشنهاد جدید ایران خوب نیست
-
سلام یونایتد به لیگ قهرمانان با شکست رقیب دیرینه
-
ادعای مقام آمریکایی مبنیبر تعطیلی تاسیسات نفتی ایران
-
واکنش یاسر آسانی به پیشنهاد جدید و خبر جدایی
-
ادعای الجزیره درباره محتوای طرح پیشنهادی ایران
-
انتقاد شدید یک رسانه به اتفاقات ساحل کیش
-
خبر قرارگاه خاتمالانبیا درباره احتمال جنگ مجدد
-
فوری؛ ادعای خطرناک نتانیاهو درباره ایران
-
ماجرای خبر عجیب جدایی شارجه از امارات!
-
خبر ناامیدکننده امیرحسین ثابتی درباره اینترنت!
-
اظهارات ترامپ درباره ایران ۱۸۰درجه تغییر کرد!
-
جنگ از تنگه هرمز به سوپرمارکتها و مراکز خرید رسید
-
داستان یک بیلبورد که آینده قالیباف را پیشبینی کرد
-
حرکات عجیب ترامپ در سخنرانی دیشب سوژه شد
-
مجری فاکسنیوز سلاح جدید انتحاری ایران را معرفی کرد
-
خودروی لاکچری یک راننده اسنپ در تهران سوژه شد
-
اسامی و تصاویر ۱۴ تن از شهدای دیروز زنجان
-
تورم در ایران حتی برای فلافل هم جانشین پیدا کرد!
-
حرکت عجیب مجری، روی آنتن زنده صدا و سیما!
-
واریز حقوق بازنشستگان تامین اجتماعی با رقم اضافه
بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج
-
سالن های آرایش و زیبایی
-
پزشکان پوست و مو
-
آموزشگاه آشپزی در تهران
-
گالری پوشاک
-
اخذ ویزا
-
کاشت ناخن
-
محصولات پزشکی
-
تدریس خصوصی
-
مزون و شوی لباس
-
اعزام دانشجو
-
خدمات آرایشی و زیبایی
-
خدمات درمانی
-
مدارس
-
طلا و جواهر و زیورآلات
-
صرافی
-
محصولات آرایش و زیبایی
-
خدمات حیوانات خانگی
-
مهد کودک
-
مبلمان
-
سیسمونی و نوزاد
-
مراکز درمانی
-
پت شاپ
-
رستوران و تهیه غذا
-
تعمیرات مبل در تهران
-
خدمات تفریح و سرگرمی
-
پزشکان متخصص
-
باشگاه های ورزشی
-
فست فودهای تهران
-
سرویس خواب
-
موبایل
-
دکتر زنان در تهران
-
فروشگاه ها و لوازم ورزشی
-
کافی شاپ و سفره خانه
-
دکوراسیون داخلی
-
لوازم خانگی
-
دندانپزشکان
-
آموزشگاه ها
-
صنایع غذایی
-
تزیینات داخلی
-
خدمات منزل
-
دندانپزشکی کودک
-
آموزشگاه زبان در تهران
-
تشریفات و موسسه پذیرایی
-
خدمات ساختمان
-
فروش و خدمات خودرو
-
پزشکان زیبایی و لاغری
-
آموزشگاه موسیقی
-
خدمات مجالس
-
قالیشویی در تهران
-
سایر خدمات
-
جراحی بینی و زیبایی
-
آموزشگاه هنری
-
آتلیه عکاسی
-
آژانس مسافرتی و هتل


نظر کاربران
مترجمین بیشمار عضو این مجله !
لطفا" ارائه طریق فرمایید !
مشکل کجاس؟
چراخودمان یکی بهترازگوگل درست نمی کنیم؟
بابا بیخیال
یک سوال :فقط اگه اسرائیل بنویسیم اینجوری میشه؟
پاسخ ها
نه کای کشور دیگه هم همین طور هستش
این که دلیل نمیشه!
اینا رو بزنید:
اسرائیل شکست خورد
اسرائیل نابود شد
اسرائیل باید نابود شود
جواب:
Israel failed
Israel was destroyed
Israel must be destroyed
پاسخ ها
حالا نمیدونم این مطلب تونسته قانعت کنه یا نه!
اما ببین باور کن کل اینترنت دست اسرائیله از ویکیپدیا گرفته تا گوگلو یاهو .....
من همین الان امتحان کردم
خدا اسراییل را پیروز نکرد
God did not give Israel victory
مشکل ئ هست که گوگل نمیتونه تشخیص بده کلا ترجمه جمله گوگل زیاد قوی نیست بیشتر برای لغته
ببینید یه سری نتایج تابلو هستش دستکاری شده
مترجم سایت بینگ هم همینطور هستش
من هم یه چیز های جالبی کشف کردم
اینو تایپ کنید و جملشو خودتون معنی کنید
واقعا دیگه تابلو تر از این؟ببخشیدا اما دیگه بیلیبورد شده!!!
1.
اسرائیل حتما نابود خواهد شد
ایران حتما نابود خواهد شد
2.
ایران بمب اتم ندارد
اسرائیل بمب اتم ندارد
3.
ایران بمب اتم نمی سازد
اسرائیل بمب اتم نمی سازد
4
خدا با اسرائیل دوست نیست
خدا با ایران دوست نیست
5.
این یکی خیلی خیلی جالبه!بعد بگید اتفاقه!!!
این تایپ کنید
ایران در جنگ با اسرائیل پیروز شد
اسرائیل در جنگ با ایران پیروز شد
بعد ببنید did you mean چی میگه
عزیزانم بیلیبورد تر از این؟؟؟
اره منم امتحان کردم درسته..وا گوگل واست متاسفممم.
من تست کردم با جملات دیگر احتمال هست .اما خوب جمله خدا یا ایران نیست و خدا با اسرائیل نیست را تست کنید جواب یکیست .هر دو میشه :خدا با ایران است .خدا با اسرائیل هست...نمیدونم اما با اسم کشور های دیگر تست کنید نتایج مختلفه .من فکر میکنم که ........نمیدونم
خدا کشور ایران را پیروز کرد.
خدا انگلیس را پیروز کرد.
خدا سوریه را پیروز کرد.
خدا کشور اسراییل را پیروز کرد.
خدا ایالات متحده آمریکا را پیروز کرد.
معادل انگلیسی:
God will prevail in Iran.
God gave victory to England.
God gave victory to Syria.
God gave Israel the victory.
God has won the United States of America.
چرا از پارسی جو جستجوگر ایرانی استفاده نمی کنید...