فرار از آموزش زبان انگلیسی به آغوش روسی!
قالیشویی بانو_هدر
رستوران پارسیان_D
قالیشویی بانو_هدر
رستوران پارسیان_D
مجتمع فنی تهران_Fموبایل
کلینیک فرشته_موبایلf
قالیشویی بانو_هدر
رستوران پارسیان_D
ریزخور_1
اپیلاسیون نانا 1
لاله زار مال_1
کلاسینو_1
سفیر بار ساقدوش_1
کلاسینو_3
سفیر بار ساقدوش_3
لاله زار مال_3
اپیلاسیون نانا 3
ریزخور_3
اپیلاسیون نانا 4
سفیر بار ساقدوش_4
ریزخور_4
کلاسینو_4
لاله زار مال_4
اپیلاسیون نانا 2
سفیر بار ساقدوش_2
ریزخور_2
لاله زار مال_2
کلاسینو_2
مجتمع فنی تهران_F
کلینیک فرشته_f
۷۰۸۰۶۳
۰۵ ارديبهشت ۱۳۹۷ - ۰۸:۲۲
۳۲۰۳
روزنامه قانون نوشت: سیدمحمد بطحایی، وزیر آموزش و پرورش به روسیه رفت و در دیدار از مدارس مسکو ناگهان به این نتیجه رسید که چرا دانش‌آموزان ایرانی، زبان روسی بلد نیستند. او در روزهای اول این بازدید در صفحه توییترش نوشت: « در بازدید از مدرسه‌ای در روسیه متوجه شدم متاسفانه دانش‌آموزان روس نسبت به فرهنگ و زبان ایران، بیگانه هستند.

روزنامه قانون نوشت: سیدمحمد بطحایی، وزیر آموزش و پرورش به روسیه رفت و در دیدار از مدارس مسکو ناگهان به این نتیجه رسید که چرا دانش‌آموزان ایرانی، زبان روسی بلد نیستند. او در روزهای اول این بازدید در صفحه توییترش نوشت: « در بازدید از مدرسه‌ای در روسیه متوجه شدم متاسفانه دانش‌آموزان روس نسبت به فرهنگ و زبان ایران، بیگانه هستند.

آقای نیکونوف، ريیس کمیته آموزش دومای روسیه گفت آمادگی دارند تا زبان فارسی مانند زبان چینی در برخی مدارس روسیه به عنوان زبان دوم آموزش داده شود. او در بخشی دیگر از صحبت‌هایش از شکستن انحصار زبان انگلیسی در مدارس صحبت کرد و ضمن اعلام آمادگی وزارت آموزش و پرورش ایران برای لحاظ کردن زبان روسی به عنوان زبان دوم در برخی مدارس گفت: «به‌دنبال این هستیم تا انحصار زبان انگلیسی را به عنوان زبان دوم مدارس بشکنیم». اما صحبت‌های او در توییتر و خبرگزاری‌ها با انتقادها و واکنش‌های بسیاری مواجه شد.

چالش‌های فراوان آموزشی اجازه ورود زبان جدیدي را نمی‌دهد

آنچه معلوم است اینکه در مدارس ایران از قبل از انقلاب تا به امروز، دو زبان انگلیسی و عربی به‌عنوان زبان دوم تدریس می‌شود اما خروجی دانش‌آموزانی که در آموزش‌های مدرسه به این زبان‌ها مسلط می‌شوند، صفر است. بهلولی با اشاره به اینکه دانشجوی دانشگاهی ما در حد فوق لیسانس و دکتري نمی‌تواند یک دیالوگ ساده را با کسی به زبان انگلیسی برقرار کند، ادامه می‌دهد:«دانشجو یا دانش‌آموزی که در این سیستم آموزش می‌بیند حتی نمی‌تواند یک صفحه از متون تخصصی انگلیسی خود را ترجمه کند». این مشکلی است که دانش‌آموزان در درس عربی نيز دارند. گاهی وقت‌ها آموزش‌ها آن‌قدر پیچیده و ناکارآمد می‌شود که تنها به گرفتن نمره رضایت می‌دهند و آن‌قدر از آن درس دلزده می شوند که حاضر نیستند یک‌بار دیگر نگاهی به کتاب‌های‌شان بیندازند. آن هم درباره زبانی که این همه نظام روی آن حساسیت دارد، این ناکارآمدی دیده می‌شود.  کارشناس آموزش به این ناکارآمدی های دستگاه آموزشی ایران اشاره می‌کند و می‌گوید:« آن وقت ما بیاییم یک گزینه دیگر را به نام آموزش زبان روسی مطرح کنیم؟ در این حالت سوالات بسياری مطرح می‌شود که بی‌پاسخ می‌ماند و پاسخ دادن و عمل کردن به آن، کار یک سال و دوسال نیست و نیاز به تلاش و برنامه‌ریزی های فراواني دارد که باز هم معلوم نیست اثربخش باشد. ما قرار است زبان روسی را به چند دانش آموز آموزش دهیم؟ معلم های آن را از کجا می‌آوریم؟ اگر قرار است برای همه مدارس اجرا شود، معلم‌های آن را از کجا می‌آورند؟ اگر برای بعضی از مدارس باشد، چرا تبعیض می‌گذارید بین مدارس و بچه‌ها؟».

آموزش فرهنگ و زبان از يكديگر جدا نیستند

یکی از مشکلات اصلی ما در توسعه این است که در خواندن و صحبت کردن به زبان انگلیسی ضعیف هستیم. این روزها حتی کسی که دکتري خوانده نيز نمی‌تواند از یک سایت انگلیسی مربوط به رشته تخصصی خودش سر در بیاورد. آن‌وقت زبان دیگری وارد چرخه آموزش می‌شود که هنوز هیچ زیرساختی برای آن تعریف نشده است.

بهلولی درخصوص مشکلات نظام آموزشی براي تدریس زبان در مدارس می‌گوید:« ما در آموزش زبان در مدارس، یک مشکل عام داریم. اینکه معلم نداریم، کلاس‌ها شلوغ است و معلم‌ها به روز نیستند که همیشه وجود داشته اما در مورد درس زبان باید به یک‌سری نکات توجه شود تا درسی به نام زبان برای دانش‌آموزان خوشایند شود و آن را یاد بگیرند و به آن اقبال نشان دهند. ما متاسفانه در مدارس به‌‌گونه‌اي زبان انگلیسی را برای بچه‌ها تدریس می‌کنیم که تمام زیبایی‌ها و پویایی‌اش از بین می‌رود. یکی از دلایلی که دانش‌آموزان در کلاس‌های متفرقه زبان را بهتر یاد می‌گیرند، این است که استادها درباره فرهنگ انگلیسی زبان‌ها در کلاس‌ها با بچه‌ها صحبت می‌کنند. اما متن‌هایی که در کتاب های درسی از آن استفاده می‌شود، هیچ‌کدام درباره زیبایی‌های فرهنگ انگلیسی‌زبان‌ها نيست و از متون اصلی انتخاب می‌شود. وقتی کتاب‌ها از سیستم رسمی آموزشی ایران عبور می‌کند به چنین وضعیتی دچار می‌شود. نمی‌شود که ما زبان جایی را یاد بگیریم، در حالی که چیزی از فرهنگ آنجا نمي‌دانيم. زبان با فرهنگ آمیخته است».

این کارشناس آموزش و عضو هیات مديره معلمان در انتهای صحبت‌هایش دوباره به شوخی بودن صحبت‌های وزیر اشاره می کند و ادامه می‌دهد:« من به عنوان یک معلم و کارشناس این صحبت را جدی نمی‌گیرم و به نظر من این صحبت آقای وزیر در حد شوخی است. شاید بخواهند آن را در تعدادی از مدارس اجرا کنند که باز هم فکر می‌کنم هیچ کدام از دانش آموزان به آن اقبال نشان نمی‌دهد».

روسی را اختیاری کنید

اما صحبت های وزیر درباره تدریس زبان روسی به عنوان زبان دوم در مدارس تنها به واکنش‌های مردم ختم نشد و واکنش معاون ریيس جمهور را نيز در پی داشت. حسام الدین آشنا در تويیتر خود نوشت: «منظور ایشان آموزش اختیاری بوده است، نه اجباری. در حال حاضر آلمانی و فرانسوی در کنار انگلیسی به عنوان زبان انتخابی در مدارسی که داوطلب به اندازه کافی وجود داشته باشد، قابل ارائه است.اضافه شدن هر زبان اختیاری دیگری نیاز به طی مراحل تصویب دارد».

مدارس را از انحصار زبان انگلیسی درآوریم!

سرانجام وزیر آموزش و پرورش از سفر روسیه به ایران آمد و در نشست خبری که دیروز در هشتمین دوره مجلس دانش‌آموزی برگزار شده بود، درباره انتخاب زبان روسی به عنوان زبان دوم مدارس و توسعه آموزش زبان روسی در مدارس، گفت:«منظور ما این نبوده است که آموزش زبان روسی به عنوان زبان دوم واجباری انجام شود بلکه بحث ما این است که چرا باید شرایطی را ایجاد کنیم که تدریس زبان خارجی به شکل انحصاری مربوط به زبان انگلیسی باشد!». بطحایی با بیان اینکه انحصار آموزش زبان انگلیسی در مدارس کار درستی نیست، افزود: «بر اساس دستورالعمل شورای عالی آموزش و پرورش زبان‌های خارجی تدریس شده در کشور در مقاطع متوسطه اول و دوم، انگلیسی، فرانسه، آلمانی، روسی و اسپانیایی هستند. تلاش ما این است که اگر تعدادی دانش‌آموز به هر دلیلی علاقه‌مند به یادگیری زبان دوم آلمانی، روسی و ... باشند، این امکان را برای آن‌ها ایجاد کنیم». او با تاکید بر اینکه ما باید زمینه توسعه سایر زبان‌های خارجی به ویژه روسی را در مدارس کشور فراهم کنیم، افزود:« در جریان سفر اخیری که به کشور روسیه داشتم، طی گفت‌وگوهای انجام شده در تلاش هستیم تا این توافق ایجاد شود که زبان فارسی نیز در مدارس کشور روسیه به عنوان زبان دوم تدریس شود. همچنین مباحثی در کتاب‌های درسی مدارس کشور روسیه برای آشنایی با فرهنگ ایرانی قرار داده شود. فاطمه سعیدی عضو اصلاح‌طلب کمیسیون آموزش نیز با اشاره به اظهارات اخیر وزیر آموزش و پرورش درمورد تدریس زبان روسی در مدارس ایران و آموزش زبان فارسی در مدارس کشور روسیه، گفت:« پیشنهاد تعجب‌برانگیز وزیر آموزش و پرورش درباره تدریس زبان روسی در مدارس ایران و زبان فارسی در مدارس روسیه در میان اخبار تلخ و نگران‌کننده این روزها ازجمله برخوردی که توسط گشت ارشاد انجام شده، آنچنان که باید دیده نشد.متاسفانه برخی مسئولان در کشور ما بی‌توجه به الزامات قانونی و ساختار اداری کشور وقتی با یک مقام خارجی دیدار می‌کنند، پیشنهاداتی می‌دهند که نه اجرایی و نه به صلاح است».

انتشار یافته: 8
در انتظار بررسی:0
Iran, Islamic Republic of
08:26 - 1397/02/05
بهترین زبان بین المللی انگلیسی است اونوقت مسولین ما به زور میه فرزندان ما میخواهن عربی و روسی یاد بدهند
Iran, Islamic Republic of
08:38 - 1397/02/05
نشانه ها مستعمره شدن روسیه؟
Iran, Islamic Republic of
09:52 - 1397/02/05
زبان روسی به چه درد بچه های ما میخوره...انگلیسی کسی این دوره ندونه...بی سواد محسوب میشه.
نکته بعدی اینه که بعد چهل سال کار و آموزش مربیان هنوز همون انگلیسی رو تو مدارس به بچه ها خوب آموزش نمیدن و باز باید بفرستیم آموزشگاه...
خجالت بکشید دیگه عرق ملی که ندارید..یه شب میرید روسیه دو تا خانوم روس میبینید صبح میایید لایحه میدید...شرم بر شما
خاک بر سر مادکه مسئولانمان شما نادانان هستید
Iran, Islamic Republic of
10:44 - 1397/02/05
ملت ایران زبان روسی به چه درد اش میخوره فارسی را نمی تواند درست یاد بگیرند
Iran, Islamic Republic of
10:47 - 1397/02/05
ملت نمی خواهند به زور نو کر روس بشوند زبان روس به چه درد ملت ایران میخوره مردم ایران ملت ارزنی بدون اختلاس بدوم دزدی را میخواهند
Iran, Islamic Republic of
12:13 - 1397/02/05
اصلا بیایید و زبان مادریمون را روسی کنید این از همه گزینه ها بهتره
Iran, Islamic Republic of
12:14 - 1397/02/05
به نظر من زبان انگلیسی از زبان مادری مهمتره ویکی از دلایل عقب ماندگی کشور همینه چون تمان علم جهانی با این زبان در دنیا در حال انتشاره وما محرومیم حتی فوق لیسانسهای زبان ما هم قادر نیستن دو کلام انگلیسی صحبت وبا مردم دنیا تعامل وارتباط داشته باشن مقصر نظام واموزش وپرورش هست ومیبایس از دوره دبستان انگلیسی تدریس شود انهم سختگیرانه تر ار زبان مادری چون خواه ناخواه زبان مادری رو هر بچه ایی تو محاورات وگفتگوهای روزمره فرا میگیره
Iran, Islamic Republic of
16:05 - 1397/02/10
ما روسی نمیخوایم.فقط و فقط انگلیسی
نام:
* نظر:
تعداد کاراکترهای مجاز: 450
قوانین ارسال نظر
بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج
ادیب_1
شیرآلات زمانی_1
خرید باکس 1
دکتر نائبی_1
سوییچ ایران_1
عارفی_1
شرکت ویرا انرژی مهر ماهان_1
شرکت ویرا انرژی مهر ماهان_3
سوییچ ایران_3
شیرآلات زمانی_3
ادیب_3
دکتر نائبی_3
عارفی_3
خرید باکس 3
خرید باکس 4
شرکت ویرا انرژی مهر ماهان_4
ادیب_4
عارفی_4
شیرآلات زمانی_4
دکتر نائبی_4
سوییچ ایران_4
شیرآلات زمانی_2
عارفی_2
ادیب_2
دکتر نائبی_2
خرید باکس 2
سوییچ ایران_2
شرکت ویرا انرژی مهر ماهان_2
قالیشویی محتشم کاشان_فوتر موبایل
پارسیس_فوتر موبایل ساختمان
شاخه نبات_ فوتر موبایل
اورانوس_فوترموبایل2
تنورستان_فوتر موبایل
آیلین_تزریق چربی موبایل
دکتر عارفی - موبایل فوتر
دکتر سید مصطفی حسینی_فوتر موبایل
آیلین_فوتر موبایل بلفارو
فنی آتل_فوتر موبایل
رستوران پارسیان_فوتر موبایل
کالازم_فوتر موبایل
شفا_فوترموبایل
کلینیک النا_فوتر موبایل
انجمن پرستاری ایران_فوتر موبایل
قالیشویی نوین_فوتر موبایل
موسسه خیریه زهرا_فوتر موبایل
قالیشویی بانو_فوترموبایل
قالیشویی ادیب_فوتر موبایل
آیلین_فوتر موبایل کاشت ابرو
تدبیرکالا_فوتر موبایل
رستوران باغ بهشت_فوتر موبایل
تدبیرکالا_فوتر
تنورستان_فوتر
رستوران باغ بهشت _فوتر
دکتر سید مصطفی حسینی_فوتر
رستوران پارسیان_فوتر
قالیشویی نوین_فوتر
قالیشویی بانو_فوتر
فنی آتل_فوتر
آیلین_فوتر کاشت ابرو
موسسه خیریه زهرا_فوتر
کلینیک النا_فوتر
قالیشویی محتشم کاشان_فوتر
پارسیس_فوتر ساختمان
آیلین_فوتر بلفارو
کالازم_فوتر
انجمن پرستاری ایران_فوتر
قالیشویی ادیب_فوتر
آیلین_تزریق چربی
شاخه نبات_ فوتر
شفا_فوتر
اورانوس_فوتر2