چرا کتاب بهتر از فیلم است؟
این مسئله تقریباً انکارناپذیر است که نسخه کتاب از یک فیلم بسیار جذابتر از خود آن فیلم است. معمولاً نیز گفته میشود که مطالعه یک کتاب نسبت به تماشای یک میز به مراتب بهتر و تأثیرگذارتر است، اما چرا؟ چه دلیل و یا دلایلی وجود دارد که این تفکیک و تفاوت بین تماشای یک فیلم و مطالعه یک کتاب وجود دارد؟
برترینها: این مسئله تقریباً انکارناپذیر است که نسخه کتاب از یک فیلم بسیار جذابتر از خود آن فیلم است. معمولاً نیز گفته میشود که مطالعه یک کتاب نسبت به تماشای یک میز به مراتب بهتر و تأثیرگذارتر است، اما چرا؟ چه دلیل و یا دلایلی وجود دارد که این تفکیک و تفاوت بین تماشای یک فیلم و مطالعه یک کتاب وجود دارد؟ در این مطلب همراه ما باشید تا با هم دلایلی را بررسی کنیم که نشان میدهد چرا کتاب بهتر از فیلم است؟
فیلم بعد از ترجمه تغییر زیادی میکند
یکی از مسائلی که در رابطه با ترجمه یک فیلم وجود دارد آن است که گاهی مفاهیم و اصطلاحات یک زبان و فرهنگ در زمان ترجمه به کلی تغییر شکل میدهد. این در حالی است که تبدیل آن مفهوم در ترجمه فیلم در کنار تصاویر تعریفشدهای که در فیلم وجود دارد گاهی ناهماهنگ و ناهمخوان میشود.
این در حالی است که وقتی یک مترجم دست به ترجمه کتابی میزند اول مفهوم را با زبان اصلی آن مطالعه میکند و بعد با برداشت خود و به گونهای که با زبان و فرهنگ خود همراه و همخوان است آن را ترجمه مینماید، به همین دلیل هم هست که غالباً ترجمه یک کتاب تغییر بسیاری در نسخه اصلی آن ایجاد نمیکند و ضعف و خدشهای نیز به آن وارد نمینماید، اما با تماشای فیلمی ترجمهشده قطعاً تفاوتهای ناهمخوانی از آن را شاهد خواهید بود.
تصورات مخاطب در فیلم و کتاب متفاوت است
وقتی یک کارگردان دست به ساخت فیلمی میزند تمامی صحنهها، شخصیتها، لباسها و... همگی به شکلی مشخص و تعریفشده طراحی میشوند و تمامی آنها در ذهن مخاطب مشخص میگردند، بدون آنکه مخاطب، خودش تأثیری در این تصویرسازی داشته باشد، اما در یک کتاب، شرح صحنهها، شخصیتها و تمامی جزئیات به صورتی انجام میپذیرد که مخاطب، خود و با کمک تخیلات خودش تمامی آنها را تصور میکند، به همین دلیل نیز مطالعه یک کتاب تخیلات و استقلال ذهنی مخاطب را تقویت کرده و تأثیر مثبت بیشتری خواهد داشت.
در کنار این موضوع نیز میتوان گفت که تصور مستقل مخاطب در رابطه با شخصیتهایی که منفی و یا مثبت هستند، بنا بر سلیقه خود آن فرد و باورهایی که در ذهن خود دارد میتواند باعث شود که شخصیتها برای او باورپذیرتر باشند و جنبههای مثبت و یا منفیشان ملموستر به نظر آیند، به همین دلیل هم هست که ما معمولاً با مطالعه یک کتاب با افراد و شخصیتهای داستان همزادپنداری بیشتری میکنیم.
فیلم در زمان شرح داستان محدودیت دارد
یکیدیگر از ویژگیهایی که مطالعه یک کتاب را از تماشای فیلم بهتر میکند عدم محدودیت آن در تعریف و شرح داستان است. معمولاً یک فیلم زمان مشخصی در حدود یک ساعت و نیم تا سه ساعت را در دست دارد تا تمامی اتفاقات و جریانهای داستان را ارائه دهد. این در حالی است که یک کتاب تقریباً بدون هیچ محدودیت زمانی با مخاطب خود ارتباط برقرار میکند. شما میتوانید ساعتهایی را صرف مطالعه یک یا دو صفحه از یک کتاب کنید و آن را با تمام وجود خود لمس نمایید.
فیلمنامه تمامی احساسات را نشان نمیدهد
ممکن است در یک فیلم گفتگوهای بسیاری را میان شخصیتها مشاهده کنید، اما مسئلهای که وجود دارد آن است که در ساخت یک فیلم هیچگاه نمیتوان گفتگوهای درونی، احساسات خیلی شخصی و تفکرات فردی را به طور مشخص نشان داد. این در حالی است که در یک داستان معمولاً شما بخش زیادی از ذهن خود را با افکار درونی شخصیتها همراه میکنید و گویی که پا به پای او در رابطه با مسئله میاندیشید، به همین دلیل هم هست که معمولاً یک فیلمنامه محدودیتهای بیشتری برای ارائه احساسات شخصی دارد.
کتاب به شما کمک میکند که قسمتهای مختلف را با هم ادغام نمایید
یکیدیگر از ویژگیهای جذاب مطالعه کتاب آن است که شما میتوانید تمامی ظرافتهای داستانی را در کنار هم ادغام کنید. شرح بخشهای متفاوتی از لوکیشن داستان، همراهی شخصیتهایی که در ذهن تصور کردهاید و همه و همه ویژگی کتاب است، آن هم به این صورت که این توانایی را در مخاطب ایجاد میکند تا تمامی آنها را کنار یکدیگر قرار دهد و موقعیتی کلی را متصور شود.
این در صورتی است که تمامی قسمتها، رخدادها و لوکیشنهای یک فیلم به شکل مشخصی در کنار هم قرار گرفتهاند و دیگر نیازی نیست که مخاطب، خودش آنها را با کمک ذهنی خلاق ادغام کند. عدم وجود این ویژگی در کتاب نیز باعث رشد خلاقیت و فعالیتهای ذهنی مخاطب میشود.
کتاب همیشه با شما میماند
فیلمها هیچگاه یک جسم فیزیکی را به شما ارائه نمیدهند و بنابراین نیز شما هیچگاه نمیتوانید وجود آنها را در کنار خود احساس کرده و آنها را با خود همراه نمایید، اما این ویژگی در کتاب وجود ندارد. شما میتوانید کتاب خود را همیشه همراهتان داشته باشید و در صورت نیاز آن بخش و یا صفحهای که مدنظر دارید را به راحتی مطالعه کنید و به آن دسترسی یابید.
منبع: barnesandnoble
تبلیغات متنی
-
ورشکستگی شرکت هواپیمایی آمریکایی به دلیل تنگه هرمز
-
مجری فاکسنیوز سلاح جدید انتحاری ایران را معرفی کرد
-
پرسپولیس دست از سر «بیرانوند» برنمیدارد
-
لوله و اتصالات پایپکس: پیشرو در فناوریهای نوین گرمایش از کف و انتقال سیالات
-
دو سناریو برای سرنوشت جنگ به روایت یوسف پزشکیان
-
واکنش تند محسن رضایی سپاه به تحرکات آمریکا در منطقه
-
ستاره محبوب استقلالیها خداحافظی کرد!
-
آیا در ده سال آینده دچار مشکل میشویم؟
-
علیرضا افتخاری برای مادران شهدا خواند
-
دریافت جریمه دیرکرد اقساط وامها در شرایط جنگی
-
یعقوب کریمپور و ناصر بکرزاده اعدام شدند
-
جزئیات افزایش کالابرگ در اردیبهشت ماه اعلام شد
-
بازماندههای موشک تاماهاک در دستان علیرضا دبیر
-
درگیری طالبان با ورزشکاران بر سر پوشش لباس ورزشی
-
آقای همراه اول! از بزرگترین اپراتور منطقه تبدیل شدهاید به VPN فروش
-
مجری فاکسنیوز سلاح جدید انتحاری ایران را معرفی کرد
-
ستاره محبوب استقلالیها خداحافظی کرد!
-
یعقوب کریمپور و ناصر بکرزاده اعدام شدند
-
درگیری طالبان با ورزشکاران بر سر پوشش لباس ورزشی
-
۹ میلیون نفر برای تماشای سلین دیون صف کشیدند!
-
سه سناریو اقتصادی از شرایط نه جنگ و نه صلح
-
خوردن «شیشلیک» برای خیلیها آرزو شد!
-
حرکات عجیب ترامپ در سخنرانی دیشب سوژه شد
-
جنگ از تنگه هرمز به سوپرمارکتها و مراکز خرید رسید
-
رونمایی از برگ جدید ایران برای فشار حداکثری در تنگه هرمز
-
طرح ویژه شریعتمداری برای غنیمتهای آمریکایی
-
تهدید سفت و سخت ترامپ علیه ایران
-
چهار روایت تازه از شنبه سیاهی که به مدرسه میناب حمله شد
-
بارش باران امروز در ۱۱ استان کشور در راه است
-
امارات، قافیه را به این سه کشور مطرح باخت
-
سلاح هایپرسونیک؛ تلاش نظامی جدید آمریکا علیه ایران
-
واکنش مجید موسوی به ادعای آکسیوس درباره جنگ
-
بهاره افشاری: آقای کارگردان، زن خودت در سن یائسگی است
-
پخش یک صحنه کمسابقه در گزارش خبری صداوسیما
-
عکس دیدهنشده از مهدی تاج در فرودگاه کانادا
-
طرز تهیه شراب حلال با کشمش و مویز در تلویزیون!
-
ارائه طرح «ضربه نهایی» به ایران در جلسه با ترامپ
-
قیمت این خودرو ۶۰۰ میلیون تومان تغییر کرد!
-
وریا غفوری دوباره به تیتر یک رسانهها برگشته است
-
شمایل جدید شبکه افق صداوسیما بحثبرانگیز شد
-
دستور جدید ترامپ علیه ایران ابلاغ شد
-
۱۴ نیروی سپاه امروز در زنجان شهید شدند
-
والاستریت ژورنال تصمیم نهایی ترامپ را فاش کرد
-
اولین واکنش کنگره به نامه ترامپ درباره ایران
-
واردات خودرو ممنوع شد؟
بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج
-
سالن های آرایش و زیبایی
-
پزشکان پوست و مو
-
آموزشگاه آشپزی در تهران
-
گالری پوشاک
-
اخذ ویزا
-
کاشت ناخن
-
محصولات پزشکی
-
تدریس خصوصی
-
مزون و شوی لباس
-
اعزام دانشجو
-
خدمات آرایشی و زیبایی
-
خدمات درمانی
-
مدارس
-
طلا و جواهر و زیورآلات
-
صرافی
-
محصولات آرایش و زیبایی
-
خدمات حیوانات خانگی
-
مهد کودک
-
مبلمان
-
سیسمونی و نوزاد
-
مراکز درمانی
-
پت شاپ
-
رستوران و تهیه غذا
-
تعمیرات مبل در تهران
-
خدمات تفریح و سرگرمی
-
پزشکان متخصص
-
باشگاه های ورزشی
-
فست فودهای تهران
-
سرویس خواب
-
موبایل
-
دکتر زنان در تهران
-
فروشگاه ها و لوازم ورزشی
-
کافی شاپ و سفره خانه
-
دکوراسیون داخلی
-
لوازم خانگی
-
دندانپزشکان
-
آموزشگاه ها
-
صنایع غذایی
-
تزیینات داخلی
-
خدمات منزل
-
دندانپزشکی کودک
-
آموزشگاه زبان در تهران
-
تشریفات و موسسه پذیرایی
-
خدمات ساختمان
-
فروش و خدمات خودرو
-
پزشکان زیبایی و لاغری
-
آموزشگاه موسیقی
-
خدمات مجالس
-
قالیشویی در تهران
-
سایر خدمات
-
جراحی بینی و زیبایی
-
آموزشگاه هنری
-
آتلیه عکاسی
-
آژانس مسافرتی و هتل
نظر کاربران
تاثیر گذاری هر کدام متفاوته. من با برگردان جز به جز کتاب به فیلم موافق نیستم. چون اکثرا اینها دو رسانه مختلف هستند و زبان مجزا دارند .
بله مثل فیلم غرور و تعصب
آناکارنینا
و خیلی های دیگه
برخی از دلیل ها قانع کننده نیست
ترجمه ؟؟؟
مثل کتاب بربادرفته که خیلی از فیلمش قشنگتره اصلا قابل مقایسه نیست