۱۰۱۹۳۷۴
۵۰۱۴
۵۰۱۴
پ

یک فیلم ایرانی به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس شد

فیلم «مادری» اثر رقیه توکلی از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن و با همکاری اداره کل همکاری‌های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور و در راستای ایجاد زمینه معرفی سینمای ایران و توسعه تعاملات فرهنگی دو کشور، به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس شد.

خبرگزاری ایرنا: فیلم «مادری» اثر رقیه توکلی از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن و با همکاری اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور و در راستای ایجاد زمینه معرفی سینمای ایران و توسعه تعاملات فرهنگی دو کشور، به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس شد.

این فیلم به منظور اجرای برنامه های متنوع برای مخاطبان ژاپنی در اختیار علاقه مندان به ویژه ایرانیان و دانشجویان مقیم قرار گرفته است.

پیش از این و در سال ۱۳۹۸ نیز رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن ۶ فیلم سینمایی شامل بادیگارد، طعم شیرین خیال، حوض نقاشی، رخ دیوانه، خیلی دور خیلی نزدیک و مستند شام آخر را به صورت مستقل ترجمه و با زیرنویس ژاپنی ارایه کرد و در دومین هفته فیلم ایران در ژاپن نیز به نمایش درآورد.

فیلم «مادری» هفتمین فیلم بلند ترجمه و زیرنویس شده رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ژاپن است.

پ
برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن برترین ها را نصب کنید.
آموزش هوش مصنوعی

تا دیر نشده یاد بگیرین! الان دیگه همه با هوش مصنوعی مقاله و تحقیق می‌نویسن لوگو و پوستر طراحی میکنن
ویدئو و تیزر میسازن و … شروع یادگیری:

همراه با تضمین و گارانتی ضمانت کیفیت

پرداخت اقساطی و توسط متخصص مجرب

ايمپلنت با ١٥ سال گارانتي 9/5 ميليون تومان

ویزیت و مشاوره رایگان
ظرفیت و مدت محدود

محتوای حمایت شده

تبلیغات متنی

سایر رسانه ها

    ارسال نظر

    لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

    از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

    لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

    در غیر این صورت، «برترین ها» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

    بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج