۱۶۰۰۹۶۲
۹ نظر
۵۵۱۸
۹ نظر
۵۵۱۸
پ

واژه عجیبی که به فهرست زبان فارسی اضافه شد

فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد «آب‌درنگ» را به عنوان معادل فارسی عبارت hydration break تصویب کرده است.

برترین‌ها: فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد «آب‌درنگ» را به عنوان معادل فارسی عبارت hydration break تصویب کرده است.

عبارت hydration break در رقابت‌های ورزشی، به‌ویژه در هوای گرم، به وقفه کوتاهی برای نوشیدن آب و جبران کم‌آبی بدن ورزشکاران گفته می‌شود. بر اساس اعلام فرهنگستان، از این پس «آب‌درنگ» معادل فارسی این اصطلاح خواهد بود.

محتوای حمایت شده

تبلیغات متنی

نظر کاربران

  • ناشناس

    لااقل مکثاب می گذاشتند

  • زیبا

    خجالت بکشید... پولی که از این کلمات من دراوردی میگیرید از گلوتون پایین نره..🖤

  • علیرضا

    خیلی زیباست فارسی راپاس بداریم

  • ایران

    حداد عادل واسه این چیزا میلیاردی بودجه میگیره

  • ناشناس

    بابا. حداد. خان. چقد. گیرت. اومد. با این واژه. ها.

  • سارا

    قشنگه

  • لیرا

    آب خوری بهتره….

  • ناشناس

    :)))))))

  • عزیز

    بنده مانده ام که کجای آبدرنگ اینقد عجیب است که اینگونه تیتر زده اید. شما به جای اینکه به بی سوادی مجری اشاره کنید به یک واژه ای که فرهنگستان زبان و ادب فارسی اصلا آن را فارسی نکرده است گیر داده اید. برترین نیز دچار زوال حیثیت شده است که بدون بررسی و درست بودن مطلب آن را بازتاب می دهد. یادآوری اینکه استفاده از صفت در تیترزنی نیز اشتباه است. مجری حتی تلفظ درست انگلیسی را نیز نمی داند و از آن سو نام درست فرهنگستان زبان را نیز نمیداند. چگونه است که یک مجری می تواند اینقد آگاهی نداشته باشد.

ارسال نظر

لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

در غیر این صورت، «برترین ها» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج