الیف شافاک کتابی به نام «ملت عشق» ندارد!
ارسلان فصیحی میگوید: «الیف شافاک کتابی به نام «ملت عشق» ندارد و این نامی است که من برای ترجمه فارسی کتاب او گذاشتهام، پس اسم ترجمههای دیگر هم دزدی است.»
ایسنا: ارسلان فصیحی میگوید: «الیف شافاک کتابی به نام «ملت عشق» ندارد و این نامی است که من برای ترجمه فارسی کتاب او گذاشتهام، پس اسم ترجمههای دیگر هم دزدی است.»
این مترجم که ترجمه او از کتاب الیف شافاک با نام «ملت عشق» جزو کتابهایی است که به صورت گسترده به شکل قاچاق منتشر میشود، درباره قاچاق کتاب اظهار کرد: «هر کالایی را که سود داشته باشد، قاچاق میکنند؛ یعنی از هر کالایی که استقبال شود و سود زیادی به همراه داشته باشد، بلافاصله جعلی و تقلبیاش هم تولید میشود. پفک هم تقلبیاش در بازار موجود است؛ این مسئله در زمینه کتاب هم وجود دارد.»
او افزود: «شاید خلأ قانونی در زمینه قاچاق کتاب وجود دارد و یا شاید هم نشر ما مشکل دارد، من این را نمیدانم اما معضلی است که در جامعه ما هست. از طرف دیگر نمیتوان انتظار داشت همه افراد جامعه کتابشناس باشند و همه چیز را درباره کتاب بدانند؛ اینکه کتابی قاچاق است یا نیست، مردم اینها را نمیدانند و لازم هم نیست بدانند زیرا هر فردی تخصصی دارد. تنها انتظاری که از مردم میتوان داشت این است که از کتابفروشیها و مراکز معتبری که کتاب اصل دارند، خرید کنند.»
فصیحی درباره اینکه به نظر میرسد ترجمههای همزمان، یا چند ترجمه از یک کتاب به قاچاق کتاب دامن میزند، توضیح داد: «این موضوع به اصطلاح پختهخواری است، که نوعی تقلب و دزدی محسوب میشود. زمانی که کتابی ترجمه مقبولی دارد و به اصطلاح در بازار گرفته، مردم آن را پسندیدهاند و به فروش میرود، عدهای این کار را میکنند و با اسم مترجم دیگری کتاب را میفروشند که ممکن است مترجم واقعی نباشد، اما از این اسمها استفاده میکنند که مثلا کتاب ترجمه جدیدی دارد. برخی از کتابها تا ۶۰ ترجمه هم دارند!»
او در ادامه خاطرنشان کرد: «الیف شافاک کتابی به نام «ملت عشق» ندارد؛ «ملت عشق» نامی است که من برای ترجمه فارسی کتاب شافاک انتخاب کردم. شما چطور میتوانید کتابی را که با این نام وجود ندارد ترجمه کنید و نامش را «ملت عشق» بگذارید؟! شافاک کتابی به این نام ندارد، اسم را من گذاشتهام، پس اسم ترجمههای دیگر هم دزدی است. این مشکلات وجود دارد.»
مترجم «قلعه سفید» اورهان پاموک در ادامه بیان کرد: «یکی از راههایی که میتوان جلو این دزدی را گرفت، این است که جزو کنوانسیون برن شویم، در این صورت به لحاظ قانونی میتوان جلو آن را گرفت. واقعا نیازی به ترجمههای موازی نیست، البته اگر در حالت خوشبینانه بگوییم که چند ترجمه موازی انجام میشود و نگوییم کسی از روی دست بقیه نوشته است. اگر ایران عضو کنوانسیون برن شود آن موقع دیگر صاحب حق نشر یا صاحب کپیرایت با یک ناشر و مترجم در ایران به توافق میرسد و اجازه ترجمه کتاب به زبان فارسی را به یک نفر میدهد؛
این موضوع باعث میشود فقط یک مترجم کتابها را ترجمه کند و اگر مترجم دیگری این کار را کرد، کارش غیرقانونی و قابل پیگرد باشد. از طرف دیگر کسی که کپیرایت کتابی را میفروشد، کتاب را همینطوری نمیفروشد، بررسی میکند طرفش کیست و چقدر اعتبار دارد. در واقع این موضوع باعث میشود فیلترهایی به لحاظ کیفیت ایجاد شود و جلو ترجمههای متعدد هم گرفته میشود.»
ارسلان فصیحی درباره ترجمه تازهاش هم گفت: «ترجمه رمان «باب اسرار» نوشته احمد امید را حدود یک ماه پیش تمام کرده و آن را به نشر ققنوس دادهام که دارد مراحل چاپش را میگذراند. این رمان ۶۰۰ صفحهای درباره زندگی شمس تبریزی و مولانا، ارتباط و اندیشهشان است.»
تبلیغات متنی
-
سارا منجزیپور: باید از فولاد باشیم تا دوام بیاوریم
-
شروط عراقچی برای توافق با آمریکا اعلام شد
-
کارشناسی صحنههای بحثبرانگیز داوری دیدار استقلال و پیکان
-
جدول لیگ برتر بعد از شکست استقلال
-
احسان علیخانی علیه صداوسیما به سیم آخر زد!
-
طرز تهیه ساندویچ پاسترامی گرم خانگی
-
شوک بزرگ به استقلال؛ کاپیتان از دسترس خارج شد!
-
اقدام معنادار زننده سوپرگل این هفته لیگ برتر
-
راهکار خبرساز پاریس برای جلوگیری از جنگ در ایران
-
ادعای رویترز: دو نفتکش ایرانی توقیف شد
-
خلاصه بازی پیکان - استقلال
-
دقیقی با پیکان از روی استقلال رد شد
-
۴۶۱ زمین لرزه در دی ماه ۱۴۰۴ ثبت شد!
-
عراقچی برنامه ایران را بعد از شکست مذاکرات مشخص کرد
-
ایران با برد پرگل برابر افغانستان صدرنشین شد
-
شروط عراقچی برای توافق با آمریکا اعلام شد
-
اقدام معنادار زننده سوپرگل این هفته لیگ برتر
-
راهکار خبرساز پاریس برای جلوگیری از جنگ در ایران
-
ادعای رویترز: دو نفتکش ایرانی توقیف شد
-
دقیقی با پیکان از روی استقلال رد شد
-
عراقچی برنامه ایران را بعد از شکست مذاکرات مشخص کرد
-
یک آتشسوزی در بندرعباس رخ داد
-
عرفان سلطانی آزاد شد
-
دولت فهرست جانباختگان وقایع دیماه را منتشر کرد
-
نرخ تورم دی ماه اعلام شد
-
عربستان ۷ سامانه پدافندی تاد از آمریکا خریداری کرد
-
اظهارات عجیب مجری شبکه تبریز خبرساز شد
-
پیام ویژه معین درباره لغو کنسرت تورنتو
-
قیمت طلا و نرخ دلار کاهشی شد
-
مثال جالب رهبر انقلاب از ماجرای ایران و آمریکا
-
ناو هواپیمابر لینکلن دریای عمان را ترک کرد
-
کریسمسِ صداوسیمای ایران تا ابد عزادار شد
-
احکام برخی دستگیرشدگان اعتراضات اخیر صادر شد
-
دو انفجار خبرساز در اهواز و بندرعباس
-
ترامپ امشب از یک تصمیم جدید درباره ایران خبر داد
-
رزمایش مشترک ایران، روسیه و چین تکذیب شد؟
-
ورود کاروان نظامی بزرگ آمریکا به عراق
-
یک سامانه بارشی قوی در آستانه ورود به کشور
-
بازیگران در جشنواره فجر مشکیپوش شدند
-
رابعه اسکویی از مردم عذرخواهی کرد
-
موضع عربستان درباره جنگ با ایران ۱۸۰ درجه تغییر کرد
-
وضعیت تعطیلی مدارس تهران، شنبه ۱۱ بهمن
-
پیام شهاب حسینی به پدر و مادرِ ایلیا دهقانی
-
خبر فوری علی لاریجانی در رابطه با آمریکا
-
خواننده و مجری سرشناس ترکیه درگذشت
بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج
-
سالن های آرایش و زیبایی
-
پزشکان پوست و مو
-
آموزشگاه آشپزی در تهران
-
گالری پوشاک
-
اخذ ویزا
-
کاشت ناخن
-
محصولات پزشکی
-
تدریس خصوصی
-
مزون و شوی لباس
-
اعزام دانشجو
-
خدمات آرایشی و زیبایی
-
خدمات درمانی
-
مدارس
-
طلا و جواهر و زیورآلات
-
صرافی
-
محصولات آرایش و زیبایی
-
خدمات حیوانات خانگی
-
مهد کودک
-
مبلمان
-
سیسمونی و نوزاد
-
مراکز درمانی
-
پت شاپ
-
رستوران و تهیه غذا
-
تعمیرات مبل در تهران
-
خدمات تفریح و سرگرمی
-
پزشکان متخصص
-
باشگاه های ورزشی
-
فست فودهای تهران
-
سرویس خواب
-
موبایل
-
دکتر زنان در تهران
-
فروشگاه ها و لوازم ورزشی
-
کافی شاپ و سفره خانه
-
دکوراسیون داخلی
-
لوازم خانگی
-
دندانپزشکان
-
آموزشگاه ها
-
صنایع غذایی
-
تزیینات داخلی
-
خدمات منزل
-
دندانپزشکی کودک
-
آموزشگاه زبان در تهران
-
تشریفات و موسسه پذیرایی
-
خدمات ساختمان
-
فروش و خدمات خودرو
-
پزشکان زیبایی و لاغری
-
آموزشگاه موسیقی
-
خدمات مجالس
-
قالیشویی در تهران
-
سایر خدمات
-
جراحی بینی و زیبایی
-
آموزشگاه هنری
-
آتلیه عکاسی
-
آژانس مسافرتی و هتل
نظر کاربران
بلی جناب ارسلان خان درست می گویند ،من کتابی به نام ملت عشق خریده ام که معلوماست اسم کتاب حداقل دزدیده شده است ،کتاب را کسی غیر از آقای فصیح ترجمه کرده است و نام آن را ملت عشق گذاشته است ،مملکت ما کی میخواهد برای اینها قانون داشته باشد خدا میداند
وقتی این قیمت نجومی رو برای کتاب قرار دادید باید فکر اینجاش رو هم میکردین! این کتاب تا پیش از گرونی ارز قیمتی برابر با قیمت این کتاب در فرانسه و آلمان داشت. تازه اونجا کیفیت چاپ و کاغذ فوق العاده بهتری هم داره. با یه ترجمه و صفحه آرایی ساده چهل هزار و خورده ای پول از مردم میگیرین به اسم کار فرهنگی.