کلمات فارسی که انگلیسی‌ها استفاده می‌کنند!
روشا فارمسی_d
رستوران پارسیان_D
روشا فارمسی_d
رستوران پارسیان_D
دکتر نداف کرمانی_ fموبایل
دندانپزشکی تاج_f موبایل
روشا فارمسی_d
رستوران پارسیان_D
ادیب_1
لاله زار مال_1
اپیلاسیون نانا 1
ادیب_3
لاله زار مال_3
اپیلاسیون نانا 3
اپیلاسیون نانا 4
لاله زار مال_4
ادیب_4
اپیلاسیون نانا 2
لاله زار مال_2
ادیب_2
دکتر نداف کرمانی_ f
دندانپزشکی تاج_f
۳۵۶۳۸۷
۳۰ تير ۱۳۹۵ - ۱۱:۳۹
۷۷۵۶
چه کلمه هایی از ایران به غرب راه پیدا کردند؟
به وقت سال ۲۰۱۶میلادی در میان سیل کلماتی که هر روز از زبان های خارجی به زبان فارسی راه پیدا می کنند این بار به سراغ کلماتی رفتیم که از زبان فارسی به زبان های دیگر صادر شده اند.
وبسایت مجله مهر: به وقت سال ۲۰۱۶میلادی در میان سیل کلماتی که هر روز از زبان های خارجی به زبان فارسی راه پیدا می کنند این بار به سراغ کلماتی رفتیم که از زبان فارسی به زبان های دیگر صادر شده اند.
 
کلمات فارسی که انگلیسی‌ها استفاده می‌کنند!

«نان داغ،شکلات داغ»آخرین عبارتی  بود که فرهنگستان زبان و ادب فارسی آن را جایگزینی برای «نوتلا بار»در نظرگرفت که سر و صدای زیادی را هم به پا کرد و واکنش های زیادی را به دنبال خودش داشت. عده ای همیشه معتقدند در مقابل هجمه زیاد کلمات خارجی برای محافظت از زبان فارسی حتما باید به فکر کلمات معادل بود و از طرفی گروهی هم هستند که با معادلسازی این واژه ها آن هم به این شکل و شمایل مخالف اند. اما نکته مهم اینجاست که برخلاف تصور بیشتر ما این مبادلات  بین زبانی همیشه یک جریان یک طرفه نیست و در کنار کلمات وارداتی از زبان های مختلف کلماتی هم که از زبان فارسی به  زبان های دیگر صادر شده اند کم نیستند. در گزارش زیر به سراغ کلماتی در زبان انگلیسی رفتیم که ریشه ای فارسی دارند کلماتی که از اینجا به آن سوی مرزها رفته اند و برگشته اند و حالا خودمان هم باور نمی کنیم که خاستگاه شان روزی از همین زبان فارسی خودمان بوده است.

Sugar/شکر

خود واژه شکر در زبان فارسی از زبان سنسکریت ریشه گرفته بعدها از زبان فارسی به عربی با عنوان«سکر»  و از عربی به اروپا و بعد به زبان انگلیسی راه پیدا کرده است.

Orange/نارنگ

این کلمه در زبان انگلیسی که معنی پرتقال و رنگ نارنجی می دهد قبل از اینکه به این زبان راه پیدا کند از کلمه نارنج در عربی و نارنگ یا همان نارنگی خودمان در فارسی گرفته شده است که ریشه آن در زبان سنسکریت است.

Candy/قند

تلفظ کلمه candyیا همان شکلات انگلیسی  را اگر در نظر بگیرید آن هم با احتساب اینکه در زبان انگلیسی تلفظ حرف قاف کار چندان راحتی به نظر نمی آید از کَندی گفتن هم می شود به نزدیکی تلفظ آن با اصل کلمه «قندی»در فارسی که معنای چیزهای شیرین را می دهد پی برد.

Lemon/لیمو

این میوه از قرن ۱۵میلادی به انگلستان وارد شده اما قبل از آن،کلمه لیمو در زبان های دیگری مثل ایتالیایی، فرانسوی ،اسپانیایی هم ورود کرده، طبق اطلاعات موجود  ریشه آن از زبان فارسی گرفته شده است و از آنجا به جاهای دیگر راه پیدا کرده است. برای همین از این به بعد  وقتی کافی شاپ می رویم  و می خواهیم به جای سفارش دادن شربت آبلیمو با لهجه غلیظ لیموناد سفارش دهیم زیاد هوای خارجی بودن برمان ندارد چون این واژه از بن  یک واژه خودمانی است.

Sandal/صندل

خیلی هایمان وقتی می خواهیم از جایگزین صندل به جای واژه دمپایی استفاه کنیم تا بلکه با این جایگزینی شکل وشمایل و شخصیت بیشتری به پاپوشمان ببخشیم تصورمان این است که صندل یکی از همان واژه های فرنگی است که از کشورهای دور و بر به زبانمان ورود پیدا کرده است. خواستیم بگوییم در حین استفاده از این واژه اصلا خودتان را برای استفاده از یک واژه خارجی  سرزنش نکنید چون صندل یک واژه کاملا پارسی است که بعد از صدور به یک زبان خارجی هنوز هم اصالت آریایی خودش را حفظ کرده است.

Kiosk/کوشک

کیوسک یا دکه جفتش برای ما فرقی نمی کند  هر دو فارسی اند. چون کیوسک جزو کلمه هایی است که ریشه ایرانی دارد و از کلمه«کوشک»در زبان فارسی  یا در فارسی میانه از «گوشه»گرفته شده است.کلمه کوشک در معماری ایرانی به اتاقک هایی گفته می شده است که در مکان های عمومی قرار می گرفتند و  فروشنده کالا یا ارائه دهنده اطلاعات در آن قرار می گرفته و مشغول خدمات رسانی می شده است. کوشک کلمه ای است که از زبان فارسی به اروپا رفته و بعد از گشت و گذار و تغییرات صورت گرفته مجددا با تلفظ«کیوسک»به آغوش وطن بازگشته است.

Bazaar/بازار

این کلمه هم دیگر ساختار و تلفظش به گونه ای است که  احتیاجی به  معرفی یا شرح و بسط ندارد. این کلمه از زبان پهلوی گرفته شده. علاوه بر ایران در مناطقی همچون بخش هایی از خاورمیانه،آفریقا و اروپا از کلمه بازار در زبانشان استفاده می کنند.که اصل تلفظ خود بازار«وازار» در زبان فارسی میانه و«واچار» در فارسی باستان بوده است.

Pajamas/پا جامه

حکایت این کلمه هم مثل صندل است اینکه خیلی موقع ها برای شخصیت دادن به شلوارهای راحتی در منزلمان  به جای استفاده از کلمه زیر شلواری از پیژامه استفاده می کنیم و باز خیال می کنیم که از یک واژه انگلیسی استفاده کرده ایم  در حالی که از اساس کلمه پیژامه یک واژه فارسی است.ماجرای این کلمه به این شکل است که واژه«پا جامه»بعد از اینکه از زبان ما به زبان انگلیسی و فرانسوی راه پیدا کرد تلفظش از«پاجامه» به «پیژامه»تغیر پیدا کرد و مجددا با همین تلفظ جدید به زبان فارسی برگشت.

Jungle/جنگل

کلمه جنگل جزو کلمه هایی است که  ریشه آن از  زبان سنسکریت که زبان قدیم آریاییان بوده گرفته و  نسل به نسل منتقل و از آن به زبان های دیگر صادر شده است.

Chemical/کیمیا

این واژه هم از کلمه کیمیا در زبان فارسی گرفته شده است. با اینکه خاستگاه کلمه کیمیا از بین النهرین و هند بوده  و حتی برخی ریشه آن را متعلق به یونان باستان هم می دانند اما چیزی که درباره کیمیا وجود دارد اینجاست که دانش کیمیا از ایران برخاسته و بعد از آن و از راه سرزمین های عربی به اروپا راه پیدا کرده  و  حتی علاوه بر زبان انگلیسی، کلمه شیمی در فارسی را فرانسوی شده خود واژه کیمیا می دانند.

Devil/دیو

Devilدر انگلیسی یا همان شیطان به زبان خودمان طبق گفته برخی از کارشناسان ریشه در زبان اوستایی دارد و از واژه دیو در زبان فارسی باستان گرفته شده است.

Caravansary/caravan/کاروانسرا

سراپای این دوکلمه هم کاملا داد می زنند که واژه هایی وطنی هستند که هر دو کلمه کاروان و کاروانسرا کلماتی اند که از زبان پهلوی برگرفته شده اند.

Saffron/زعفران

کلمه زعفران هم یکی دیگر از همین کلمه های صادراتی است که با توجه به سابقه ایران در کشت زعفران از زمان های قدیم،  استفاده نشدنش در زبان های دیگر جای تعجب داشت.
انتشار یافته: 6
در انتظار بررسی:0
Iran, Islamic Republic of
12:10 - 1395/04/30
والا شباهت کلمه ای انگلیسی که توی زبان شیرین بلوچی هست در هیچ زبانی نیست . یه کم تحقیق کنید .
France
22:26 - 1395/04/30
خخخ جالب بود.فکر کنم اصن زبانه انگیلیسی لهجه و گویش زبانه بلوچی باشه.یکی نیس بگه زبانه بلوچی خودش از زبون پاکستانی و هندی گرفته شده.واقعا من موندم این نظرها با چه استدلالی داده میشه
Iran, Islamic Republic of
22:43 - 1395/04/30
خخخ جالب بود.فکر کنم اصن زبانه انگیلیسی لهجه و گویش زبانه بلوچی باشه.یکی نیس بگه زبانه بلوچی خودش از زبون پاکستانی و هندی گرفته شده.واقعا من موندم این نظرها با چه استدلالی داده میشه
Iran, Islamic Republic of
00:12 - 1395/04/31
زبانه فارسی واقعا زبانه شیرینی هست.از نظر وزن و غنا مانند زبان فرانسه هست
Iran, Islamic Republic of
09:05 - 1395/04/31
کاربران محترم آیا سنسکریت و گویش بلوچ را یکی میدانید؟!؟!؟!
Iran, Islamic Republic of
11:30 - 1395/04/31
اصلا بلوچی زبان نیست.یک گویش از زبانه هندی و پاکستانی و فارسی است.در شماله استانه سیستان هم مردمه سیستانی از گویش زابلی استفاده میکنند که اون هم یکی از اصیل ترین گویش هایه زبانه فارسی است،و با گویش بلوچی بسیار تفاوت داره زبانه قومه سیستانی
نام:
* نظر:
تعداد کاراکترهای مجاز: 450
قوانین ارسال نظر
بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج
گروه تولیدی نیلوفر_1
شرکت هوش و دانش سپهر_1
سفیر بار ساقدوش_1
سفیر بار ساقدوش_3
گروه تولیدی نیلوفر_3
شرکت هوش و دانش سپهر_3
شرکت هوش و دانش سپهر_4
گروه تولیدی نیلوفر_4
سفیر بار ساقدوش_4
گروه تولیدی نیلوفر_2
سفیر بار ساقدوش_2
شرکت هوش و دانش سپهر_2
اورانوس_فوترموبایل2
دندانپزشکی تاج _ فوترموبایل2
دکتر آزاد خواه_فوتر موبایل
آیلین_فوتر موبایل کاشت ابرو
روشا فارمسی_فوتر موبایل
پارسیان طب - فوتر موبایل
رستوران باغ بهشت_فوتر موبایل
قالیشویی محتشم کاشان_فوتر موبایل
موسسه خیریه زهرا_فوتر موبایل
نیکان فارمدمهر_فوتر موبایل
رستوران پارسیان_فوتر موبایل
دکتر عارفی - موبایل فوتر
فنی آتل_فوتر موبایل
شفا_فوترموبایل
کلینیک النا_فوتر موبایل
تدبیرکالا_فوتر موبایل
دکتر لاجوردی_فوتر موبایل
آیلین_تزریق چربی موبایل
تنورستان_فوتر موبایل
آیلین_فوتر موبایل بلفارو
ترجمه زندگی_فوتر موبایل
قالیشویی ثمین_فوتر موبایل
روانشناسی مرهم_ فوتر موبایل
قالیشویی نوین_فوتر موبایل
قالیشویی بانو_فوترموبایل
قالیشویی ادیب_فوتر موبایل
دکتر صالحی_فوتر موبایل
نیکان فارمدمهر_فوتر
پارسیان طب - فوتر
رستوران پارسیان_فوتر
فنی آتل_فوتر
تنورستان_فوتر
موسسه خیریه زهرا_فوتر
روشا فارمسی_فوتر
تدبیرکالا_فوتر
قالیشویی نوین_فوتر
رستوران باغ بهشت _فوتر
کلینیک النا_فوتر
دکتر صالحی_فوتر
آیلین_تزریق چربی
دندانپزشکی تاج _ فوتر2
قالیشویی بانو_فوتر
ترجمه زندگی_فوتر
اورانوس_فوتر2
دکتر آزاد خواه_فوتر
قالیشویی ادیب_فوتر
قالیشویی ثمین_فوتر
آیلین_فوتر بلفارو
روانشناسی مرهم_ فوتر
آیلین_فوتر کاشت ابرو
دکتر لاجوردی_فوتر
شفا_فوتر
قالیشویی محتشم کاشان_فوتر