۱۵۶۱۹۲۱
۱۹ نظر
۶۲۴۶
۱۹ نظر
۶۲۴۶
پ

واژه فارسی معادل بادیگارد اعلام شد

فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه‌ی تازه‌ی «جان‌پاس» را به‌عنوان معادل فارسی واژه‌ی انگلیسی «بادیگارد» (Bodyguard) معرفی کرده است.

عصر ایران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه‌ی تازه‌ی «جان‌پاس» را به‌عنوان معادل فارسی واژه‌ی انگلیسی «بادیگارد» (Bodyguard) معرفی کرده است.

photo_2025-11-11_22-39-03

این واژه از دو بخش «جان» و «پاس» تشکیل شده و معنای «نگهبان جان» یا «کسی که از جان فردی محافظت می‌کند» را می‌رساند. در زبان فارسی، «پاس» به معنای نگهبانی و مراقبت است، و ترکیب آن با «جان» مفهومی کاملاً بومی و گویا را ایجاد کرده است.

پیش از این، بیشتر از عبارت «محافظ شخصی» برای ترجمه‌ی «بادیگارد» استفاده می‌شد، اما با توجه به طولانی بودن و سنگینی این عبارت، واژه‌ی «جان‌پاس» می‌تواند جایگزینی کوتاه‌تر، فارسی‌تر و خوش‌آهنگ‌تر باشد.

فرهنگستان زبان و ادب فارسی در سال‌های اخیر تلاش کرده است تا با پیشنهاد معادل‌های فارسی برای واژه‌های بیگانه، از نفوذ بیش‌ازحد زبان‌های خارجی در فارسی جلوگیری کند و زبان ملی را زنده و پویا نگه دارد.

زبان فارسی در طول تاریخ خود دستخوش تغییرات بسیاری بوده و واژه‌های بیگانه، به‌ویژه عربی، در آن نفوذ کرده‌اند؛ به‌گونه‌ای که حتی در شاهنامه‌ی فردوسی نیز حدود ۶۹ واژه عربی وجود دارد که بین ۲۰ تا ۵۰ بار تکرار شده‌اند.

با این حال، پالایش کامل زبان از واژگان بیگانه کاری دشوار است؛ اما می‌توان با دقت و آگاهی، از ورود بیشتر این واژه‌ها جلوگیری کرد — وظیفه‌ای که فرهنگستان زبان و ادب فارسی آن را با دقت دنبال می‌کند.

 

وب گردی

خبرفوری: کچل ها بزودی منقرض میشوند

معرفی شامپو ضد ریزش مو در برنامه زنده صدا سیما!!

سفارش محصول

محتوای حمایت شده

تبلیغات متنی

نظر کاربران

  • ناشناس

    دیگه همه ی مشکلاتمون حل شد

    پاسخ ها

    • زیبا

      نه یکی یکی داره همه مشکلاتمون حل میشه ناسپاس نباشیم🙃

  • ناشناس

    کاش مسئولین جان پاس ما بودن ولی یه ایران جان پاس اونا هستن،متاسفانه

  • ناشناس

    ههههههه

  • ناشناس

    کی ابن مزخرفات رو ميگه

  • ناشناس

    باديگارد بهتره همینو میگبم

  • ناشناس

    میشه اخبار اینو نگی

  • ناشناس

    در این وضعیت خراب کسری مالی فعلأ بهتر است بودجه ویژه این سازمان به دولت برگردانده شود.

  • ناشناس

    خداکمرتون ببره خودتون واژه هاتون

  • معظمی گودرزی

    کاش از واژه ی جانوند=نگهبان جان یاجان بان استفاده می کرد

  • یزدان

    خخخخخخخ چقدر وقیحید شماها

  • ناشناس

    لعنت به اين واژه هاي مسخره میلیاردی شون

  • ناشناس

    جان پاس چیه انگار یه ادم مسخره بازی میکنه

  • ناشناس

    همون لاتین زیبا کوتاه ساده خوبه

  • رضا کرد ارومیه

    داداش اون جان پاستو میدی یه دور باهاش بزنیم

  • رضا کرد ارومیه

    جان پاس من جانباز شده زاپاس نداره

  • ناشناس

    این یکی قشنگه!

  • حمید

    پاسبان بجای بادیگارد، بهتره

  • زیبا

    خدا شکر همه دغدغه هامون حل میکنید🙃عجب....

ارسال نظر

لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

در غیر این صورت، «برترین ها» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج