«مرد هزار حنجره» سكوتش را شکست
"منوچهر اسماعيلي" ملقب به مرد هزار حنجره ايران بعد از مدت ها به سكوت خود پايان داد.
باشگاه خبرنگاران جوان: "منوچهر اسماعيلي" ملقب به مرد هزار حنجره ايران بعد از مدت ها به سكوت خود پايان داد.
منوچهر اسماعيلي، مدير دوبلاژ سيما با اشاره به وضعيت جسماني خود گفت: اكنون وضعيت جسماني ام رو به بهبود است و به احتمال زياد تا دو هفته ديگر براي دوبله كاري به واحد دوبلاژ سيما مي روم.
اين مدير دوبلاژ سيما در پاسخ به اين سؤال كه مدت هاست مديريت اثري را برعهده نداشته اند، تصريح كرد: به خاطر بي توجهي بعضي از مسئولان مدتهاست، مديريت كاري را نپذيرفته ام.
وي اظهار داشت: در گذشته مديران با سابقه وبا تجربه اي در سازمان صدا و سيما حضور داشتند كه قدر هنر دوبله را بيشتر مي دانستند و احترامي خاص به نسل پيشكسوت مي گذاشتند كه اكنون ديگر شاهد اين مسئله مثل گذشته نيستم.
صداپيشه "آنتوني كوئين" در خصوص بحث جوانگرايي در ورزش و فوتبال گفت: در ورزش جوانگرايي به شكل خاصي ديده مي شود كه اين امر در دوبلاژ به طور سريعي در حال اتفاق است و ديده شده كه به سرعت به جوانان درجه مديريت دوبلاژ را مي دهند و نمي دانند كه با اين كار، زير بناي حرفه دوبله را از بين مي برند.
اسماعيلي كه خود صداپيشگي "محمدعلي كشاورز" را در فيلم "مادر" عهده دار بوده، اظهار داشت: ما دوبله آثار بزرگ و فاخري را داشته ايم كه هنوز هم با گذشت سال ها به مديريت دوبلاژ آن افتخار مي كنيم.
وي افزود: اخيراً از من خواسته شده كه مديريت دوبلاژ فيلمي را قبول كنم چون مدتي در قهر حرفه اي به سر مي بردم به اين دليل كه معتقدم بايد تفاوتي بين نسل گذشته و پايه گذار هنر دوبله و جوانان قائل شوند و نبايد بي تفاوت از كنار اين مسئله بگذرند.
اسماعيلي با اشاره به كيفيت كار، تصريح كرد: بعد از همه اين مسائل و كيفيت كار بايد به مسائل مادي بزرگان هنر دوبله توجه بيشتري شود.
وي افزود: اگر به همه اين نكات توجه شود، بسياري از مديران دوبلاژ گذشته بيشتر تشويق مي شدند كه براي سازمان كار كنند چون سازمان صدا و سيما در خدمت مردم و ما هم در خدمت صدا و سيما هستيم.
* چرا "خسروشاهي" بايد در خانه بنشيند
صداپيشه "چارلتون هستون" با اشاره به مديران دوبلاژ بزرگي چون "خسرو خسروشاهي" گفت: سؤال مي پرسم، چرا خسرو خسروشاهي بايد در منزل بنشيند در صورتي كه با رعايت يك سري از قوانين واحد دوبلاژ سيما مي تواند از توانمندي و تجربه اين مدير دوبلاژ بزرگ استفاده كند و در خانه بودن ايشان براي من سرشكستگي دارد.
وي تصريح كرد: فطرت كار دوبله طوري است كه بايد بيايند به ما پيشنهاد دوبله ويا مديريت اثري را كنند و حتي كار به التماس كشيده مي شود، عاقبت اين هنر بهتر از اين نمي شود.
* هنوز "لطيف پور" مي تواند
اسماعيلي ادامه داد: هنوز "لطيف پور" قادر به كار كردن است و سريال هاي فاخري توسط ايشان دوبله شد ولي متأسفانه به دليل مسائل فوق بيشتر بزرگان و پيشكسوتان هنر دوبله خانه نشين شده اند.
منوچهر اسماعيلي، مدير دوبلاژ سيما با اشاره به وضعيت جسماني خود گفت: اكنون وضعيت جسماني ام رو به بهبود است و به احتمال زياد تا دو هفته ديگر براي دوبله كاري به واحد دوبلاژ سيما مي روم.
اين مدير دوبلاژ سيما در پاسخ به اين سؤال كه مدت هاست مديريت اثري را برعهده نداشته اند، تصريح كرد: به خاطر بي توجهي بعضي از مسئولان مدتهاست، مديريت كاري را نپذيرفته ام.
وي اظهار داشت: در گذشته مديران با سابقه وبا تجربه اي در سازمان صدا و سيما حضور داشتند كه قدر هنر دوبله را بيشتر مي دانستند و احترامي خاص به نسل پيشكسوت مي گذاشتند كه اكنون ديگر شاهد اين مسئله مثل گذشته نيستم.
صداپيشه "آنتوني كوئين" در خصوص بحث جوانگرايي در ورزش و فوتبال گفت: در ورزش جوانگرايي به شكل خاصي ديده مي شود كه اين امر در دوبلاژ به طور سريعي در حال اتفاق است و ديده شده كه به سرعت به جوانان درجه مديريت دوبلاژ را مي دهند و نمي دانند كه با اين كار، زير بناي حرفه دوبله را از بين مي برند.
اسماعيلي كه خود صداپيشگي "محمدعلي كشاورز" را در فيلم "مادر" عهده دار بوده، اظهار داشت: ما دوبله آثار بزرگ و فاخري را داشته ايم كه هنوز هم با گذشت سال ها به مديريت دوبلاژ آن افتخار مي كنيم.
وي افزود: اخيراً از من خواسته شده كه مديريت دوبلاژ فيلمي را قبول كنم چون مدتي در قهر حرفه اي به سر مي بردم به اين دليل كه معتقدم بايد تفاوتي بين نسل گذشته و پايه گذار هنر دوبله و جوانان قائل شوند و نبايد بي تفاوت از كنار اين مسئله بگذرند.
اسماعيلي با اشاره به كيفيت كار، تصريح كرد: بعد از همه اين مسائل و كيفيت كار بايد به مسائل مادي بزرگان هنر دوبله توجه بيشتري شود.
وي افزود: اگر به همه اين نكات توجه شود، بسياري از مديران دوبلاژ گذشته بيشتر تشويق مي شدند كه براي سازمان كار كنند چون سازمان صدا و سيما در خدمت مردم و ما هم در خدمت صدا و سيما هستيم.
* چرا "خسروشاهي" بايد در خانه بنشيند
صداپيشه "چارلتون هستون" با اشاره به مديران دوبلاژ بزرگي چون "خسرو خسروشاهي" گفت: سؤال مي پرسم، چرا خسرو خسروشاهي بايد در منزل بنشيند در صورتي كه با رعايت يك سري از قوانين واحد دوبلاژ سيما مي تواند از توانمندي و تجربه اين مدير دوبلاژ بزرگ استفاده كند و در خانه بودن ايشان براي من سرشكستگي دارد.
وي تصريح كرد: فطرت كار دوبله طوري است كه بايد بيايند به ما پيشنهاد دوبله ويا مديريت اثري را كنند و حتي كار به التماس كشيده مي شود، عاقبت اين هنر بهتر از اين نمي شود.
* هنوز "لطيف پور" مي تواند
اسماعيلي ادامه داد: هنوز "لطيف پور" قادر به كار كردن است و سريال هاي فاخري توسط ايشان دوبله شد ولي متأسفانه به دليل مسائل فوق بيشتر بزرگان و پيشكسوتان هنر دوبله خانه نشين شده اند.
تبلیغات متنی
-
فشار اسرائیل به ترامپ برای برخورد سختتر با ایران
-
حضور هنرمندان در مراسم ختم مادر محمدرضا شریفینیا
-
آمریکا سفیر ایران را در لیست تحریم قرار داد
-
احمدینژاد به عاقبت سلطان محمود غزنوی دچار شد
-
بمب زلاتان منفجر شد؛ غول سوئدی در رینگ بوکس!
-
مهران غفوریان اینبار با هنرنمایی همسرش خبرساز شد
-
مهاجم جدید به تیم ملی دعوت شد
-
ترامپ پای ایران را به عروسی پسرش باز کرد!
-
استوری همزمان نوید محمدزاده و همسرش جلبتوجه کرد
-
خبر یک مذاکره حساس ایران در منطقه پیچید
-
ویزا نرسید، تیم ملی به کاپ جهانی نمیرود!
-
کلاسهای این دسته از دانشجویان حضوری میشود
-
العربیه متن توافق ایران و آمریکا را لو داد!
-
ترامپ: اورانیوم غنیشده نباید در ایران بماند
-
بازار از کنترل خارج شد؛ قیمت روغن موتور نجومی شد
-
آمریکا سفیر ایران را در لیست تحریم قرار داد
-
ترامپ پای ایران را به عروسی پسرش باز کرد!
-
خبر یک مذاکره حساس ایران در منطقه پیچید
-
العربیه متن توافق ایران و آمریکا را لو داد!
-
ترامپ: اورانیوم غنیشده نباید در ایران بماند
-
بازار از کنترل خارج شد؛ قیمت روغن موتور نجومی شد
-
یک بسته چیپس ساده نیم میلیون تومان شد!
-
ادعای تازه وزیر خارجه آمریکا درباره ایران
-
بیانیه تند وزیر خارجه امارات علیه ایران
-
تصویب قطعنامه ضد ایرانی جدید در پارلمان اروپا
-
ترامپ دوباره ایران را تهدید کرد!
-
صدور مجوز استقلال با کنایه به پرسپولیس
-
خبر مهم یک نماینده مجلس درباره اینترنت بینالملل
-
خرید یخچال و ماشینلباسشویی تبدیل به رویا شد!
-
میدل ایست: حمله به ایران موکول شد به بعد از مراسم حج
-
پشتپرده آن شایعه عجیب و آمریکایی درباره احمدینژاد
-
سنای آمریکا قطعنامه پایان جنگ ایران را تصویب کرد
-
واکنش فوری ترامپ به خبر معافیت نفتی ایران
-
چرخش معنادار چین علیه اقدام جنگی ایران
-
زمان و مدت حمله احتمالی آمریکا به ایران مشخص شد
-
واکنش خواهر پژمان به خبر حکم شلاق برای برادرش
-
حکم شلاق برای پژمان جمشیدی صادر شد؟!
-
برای بنزین اتفاق بدی افتاده که به ما نگفتهاید؟
-
ادعای نیویورکتایمز درباره طرح آمریکا برای رهبری ایران
-
خودکشی یک جنگزده در هتل لاله بحثبرانگیز شد
-
ترامپ دوباره ایران را تهدید کرد!
-
زمان دور جدید مذاکره میان ایران و آمریکا مشخص شد
-
هشدار کانال ۱۴ اسرائیل درباره حرفهای امروز ترامپ
-
متن بلند بالای سردار آزمون بعد از خط خوردن از تیم ملی
-
مهدی طارمی بالاخره یاد رفیق قدیمی خودش افتاد
بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج
-
سالن های آرایش و زیبایی
-
پزشکان پوست و مو
-
آموزشگاه آشپزی در تهران
-
گالری پوشاک
-
اخذ ویزا
-
کاشت ناخن
-
محصولات پزشکی
-
تدریس خصوصی
-
مزون و شوی لباس
-
اعزام دانشجو
-
خدمات آرایشی و زیبایی
-
خدمات درمانی
-
مدارس
-
طلا و جواهر و زیورآلات
-
صرافی
-
محصولات آرایش و زیبایی
-
خدمات حیوانات خانگی
-
مهد کودک
-
مبلمان
-
سیسمونی و نوزاد
-
مراکز درمانی
-
پت شاپ
-
رستوران و تهیه غذا
-
تعمیرات مبل در تهران
-
خدمات تفریح و سرگرمی
-
پزشکان متخصص
-
باشگاه های ورزشی
-
فست فودهای تهران
-
سرویس خواب
-
موبایل
-
دکتر زنان در تهران
-
فروشگاه ها و لوازم ورزشی
-
کافی شاپ و سفره خانه
-
دکوراسیون داخلی
-
لوازم خانگی
-
دندانپزشکان
-
آموزشگاه ها
-
صنایع غذایی
-
تزیینات داخلی
-
خدمات منزل
-
دندانپزشکی کودک
-
آموزشگاه زبان در تهران
-
تشریفات و موسسه پذیرایی
-
خدمات ساختمان
-
فروش و خدمات خودرو
-
پزشکان زیبایی و لاغری
-
آموزشگاه موسیقی
-
خدمات مجالس
-
قالیشویی در تهران
-
سایر خدمات
-
جراحی بینی و زیبایی
-
آموزشگاه هنری
-
آتلیه عکاسی
-
آژانس مسافرتی و هتل

نظر کاربران
واقعا جای بسی تاسف است که از پیشکسوتان هنر زیبای دوباه استفاده نمیشود چون به نظر من دوبله ایران را واقعا هیچ کجا ندارد و مدیرا ما کی باید قدر بدانند معلوم نیست چرا ما ایرانیها فقطو فقط مرده پرست هستیم و تا زمانی که طرف زنده و سلامت است از وی استفاده و قدردانی نمیکنیم واقعا که !!!!!!!
به به واقعا صداش حرف نداره
واقعا کار دوبله ایران حرف نداره
ایران تو کار دوبله بهترین و اول ه .
صدات عشقه
ياد فيلماي فارسي ميفتم وقتي ميشنوم صداشو!
خدا حیفظت کنه نه نه! الله حیفظ ایلیه!
صدای انتونی کویین به به به