صدای آل پاچینو: سلیقه مردم عوض شده
دوبلور صداپیشه آلن دلون، آمیتا پاچان و آل پاچینو معتقد است: دوبله فیلم ها و سریال های خارجی بی کیفیت برای تلویزیون مفید نیست و او به ندرت در دوبله فعال است.
خبرگزاری ایرنا: دوبلور صداپیشه آلن دلون، آمیتا پاچان و آل پاچینو معتقد است: دوبله فیلم ها و سریال های خارجی بی کیفیت برای تلویزیون مفید نیست و او به ندرت در دوبله فعال است.
خسرو خسروشاهی در گفت و گو با ما به سایت هایی که فیلم های روز را بدون کیفیت، رایگان یا با بسیار قیمت نازل عرضه می کنند، اشاره کرد و افزود: باید پرسید این سایت ها با چه مجوزی فیلم های مطرح روز را با دوبله بی کیفیت روی سایت خود می گذارند.

مدیر پیشکسوت دوبلاژ ادامه داد: من کار خلاف قانون نمی کنم و با آدم های دلال هم کار نمی کنم؛ ولی باید پذیرفت سلیقه مردم عوض شده است.
خسروشاهی در این مورد که صدا و سیما به عنوان سازمانی که با دوبله پیوند دارد، چه کاری برای بهبود وضعیت صنعت دوبله می تواند انجام دهد، گفت: تلویزیون فیلمی برای دوبله کردن ندارد، فقط سریال های کره ای پخش می کند و فیلم های تکراری که ارزشی ندارد.
او در مورد نمایش فیلم های خارجی در سینما و کمک آنها به صنعت دوبله نیز گفت: به نظرم این کار هم کمک به دوبله نمی کند، زیرا مردم این فیلم ها را نمی بینند. همین الان نمایش فیلم های کمدی در سینماهای ایران موفق تر از فیلم های دیگر است و بالاترین فروش را دارد؛ حال اگر فیلم های خارجی هم نمایش دهند، بیننده ای ندارد. خسروشاهی با اشاره به اینکه سلیقه مردم در فیلم تغییر کرده است، افزود: تعداد کسانی که می خواهند فیلم خوب خارجی ببینند، کم است. مگر اینکه فیلم های خارجی کمدی و مثل فیلم های ایرانی بیاورند.
این دوبلور پیشکسوت ادامه داد: تلویزیون هم به دلیل پوشش هنرپیشه ها و … سریال های کره ای را وارد می کند که کیفیت ندارد و دوبله خوب آنها هم بی فایده است. وی همچنین به مشکلات دیگر برای خرید سریال و فیلم ها اشاره کرد و افزود: تلویزیون باید شرایط خرید فیلم و سریال های خوب و باکیفیت روز دنیا را هم داشته باشد؛ اما قیمت این آثار نمایشی زیاد است و توان خرید رایت آنها وجود ندارد.
خسروشاهی گفت: در بعضی دوره ها شاهکارهای سینما و تلویزیون دنیا به زبان فارسی دوبله و پخش شد که مردم هم از آنها استقبال کردند؛ ولی حالا سریال ها خوب نیست و هر چه هم برای دوبله زحمت بکشی بی فایده است.
وی درمورد روند کاری خود هم گفت: من در سال شاید سه یا چهار فیلم دوبله کنم؛ آن هم اگر شرایط سفارش دهنده ها با من هماهنگ باشد. او در پاسخ به این سوال که آیا به دنبال آموزش دوبله به جوانان هست یا خیر؟ هم گفت که این کار را باید تلویزیون انحام دهد.
خسروشاهی در این مورد که این روزها چه می کند؟ نیز پاسخ داد: فیلم می بینم، مسافرت و به نمایشگاه های مختلف می روم. خسروشاهی (زاده ۱۳۲۰) که از اتبدای دهه ۴۰ خورشیدی وارد عرصه دوبله ایران شد به جای هنرپیشه های مطرح خارجی و ایرانی از جمله آلن دلون، آمیتا پاچان، آل پاچینو، بیژن امکانیان و جهانگیر الماسی صحبت کرده است.
خسرو خسروشاهی در گفت و گو با ما به سایت هایی که فیلم های روز را بدون کیفیت، رایگان یا با بسیار قیمت نازل عرضه می کنند، اشاره کرد و افزود: باید پرسید این سایت ها با چه مجوزی فیلم های مطرح روز را با دوبله بی کیفیت روی سایت خود می گذارند.

مدیر پیشکسوت دوبلاژ ادامه داد: من کار خلاف قانون نمی کنم و با آدم های دلال هم کار نمی کنم؛ ولی باید پذیرفت سلیقه مردم عوض شده است.
خسروشاهی در این مورد که صدا و سیما به عنوان سازمانی که با دوبله پیوند دارد، چه کاری برای بهبود وضعیت صنعت دوبله می تواند انجام دهد، گفت: تلویزیون فیلمی برای دوبله کردن ندارد، فقط سریال های کره ای پخش می کند و فیلم های تکراری که ارزشی ندارد.
او در مورد نمایش فیلم های خارجی در سینما و کمک آنها به صنعت دوبله نیز گفت: به نظرم این کار هم کمک به دوبله نمی کند، زیرا مردم این فیلم ها را نمی بینند. همین الان نمایش فیلم های کمدی در سینماهای ایران موفق تر از فیلم های دیگر است و بالاترین فروش را دارد؛ حال اگر فیلم های خارجی هم نمایش دهند، بیننده ای ندارد. خسروشاهی با اشاره به اینکه سلیقه مردم در فیلم تغییر کرده است، افزود: تعداد کسانی که می خواهند فیلم خوب خارجی ببینند، کم است. مگر اینکه فیلم های خارجی کمدی و مثل فیلم های ایرانی بیاورند.
این دوبلور پیشکسوت ادامه داد: تلویزیون هم به دلیل پوشش هنرپیشه ها و … سریال های کره ای را وارد می کند که کیفیت ندارد و دوبله خوب آنها هم بی فایده است. وی همچنین به مشکلات دیگر برای خرید سریال و فیلم ها اشاره کرد و افزود: تلویزیون باید شرایط خرید فیلم و سریال های خوب و باکیفیت روز دنیا را هم داشته باشد؛ اما قیمت این آثار نمایشی زیاد است و توان خرید رایت آنها وجود ندارد.
خسروشاهی گفت: در بعضی دوره ها شاهکارهای سینما و تلویزیون دنیا به زبان فارسی دوبله و پخش شد که مردم هم از آنها استقبال کردند؛ ولی حالا سریال ها خوب نیست و هر چه هم برای دوبله زحمت بکشی بی فایده است.
وی درمورد روند کاری خود هم گفت: من در سال شاید سه یا چهار فیلم دوبله کنم؛ آن هم اگر شرایط سفارش دهنده ها با من هماهنگ باشد. او در پاسخ به این سوال که آیا به دنبال آموزش دوبله به جوانان هست یا خیر؟ هم گفت که این کار را باید تلویزیون انحام دهد.
خسروشاهی در این مورد که این روزها چه می کند؟ نیز پاسخ داد: فیلم می بینم، مسافرت و به نمایشگاه های مختلف می روم. خسروشاهی (زاده ۱۳۲۰) که از اتبدای دهه ۴۰ خورشیدی وارد عرصه دوبله ایران شد به جای هنرپیشه های مطرح خارجی و ایرانی از جمله آلن دلون، آمیتا پاچان، آل پاچینو، بیژن امکانیان و جهانگیر الماسی صحبت کرده است.
تبلیغات متنی
-
رویترز: فرستاده ترامپ به عراق، برکنار شد
-
خبر مربوط به عقبنشینی لینکلن کار ایرانیها بود!
-
اقدام امروز نمایندگان مجلس علیه اتحادیه اروپا
-
خودش و دخترش؛ خانوادهای که خیلی در خبرها حضور دارند
-
این روش خرید فیترشکن در ایران رواج یافته است
-
تصمیمی که دانشجوها را به حاشیه راند
-
تصاویر قایق انتحاری مخصوص زدن ناو هواپیمابر
-
قتل همسر و مادر زن به خاطر سه میلیارد طلا
-
افشاگری معاون پزشکیان از تأخیر در اتصال اینترنت
-
پیشبینی هوای تهران طی ۲ روز آینده
-
ترامپ چارچوب توافق احتمالی با ایران را اعلام کرد
-
احسان کرمی و گلشیفته فراهانی هر دو اپوزیسیوناند، اما این کجا و آن کجا!
-
تلفات استقلال در نقل و انتقالات زمستانی!
-
روایت جنجالی از سرنوشت دانشآموزان در حوادث اخیر
-
برای آنها که در عزای عزیزانشان خستگیناپذیر میرقصند
-
خبر مربوط به عقبنشینی لینکلن کار ایرانیها بود!
-
خودش و دخترش؛ خانوادهای که خیلی در خبرها حضور دارند
-
پیشبینی هوای تهران طی ۲ روز آینده
-
ترامپ چارچوب توافق احتمالی با ایران را اعلام کرد
-
برای آنها که در عزای عزیزانشان خستگیناپذیر میرقصند
-
چند ترانه خاص که این روزها بیشتر شنیده میشوند
-
ورود کاروان نظامی بزرگ آمریکا به عراق
-
فرهیختگان: بهترین زمان حمله آمریکا، الان بود
-
واکنش رسمی عربستان به خبر حمایت از حمله به ایران
-
توافق ایران با آمریکا وارد فاز تازهای شد
-
فرود هواپیمای مرموز روسی در تهران
-
ناو هواپیمابر لینکلن دریای عمان را ترک کرد
-
اختلال مجدد اینترنت در ایران طی ساعات اخیر
-
تصویر توجهبرانگیز از یکی از مجروحان انفجار بندرعباس
-
تماس مهمی که شبانه از آذربایجان با پزشکیان گرفته شد
-
کریسمسِ صداوسیمای ایران تا ابد عزادار شد
-
احکام برخی دستگیرشدگان اعتراضات اخیر صادر شد
-
صابرین نیوز: ادعاهای کارشناس شبکه افق مضحک است!
-
ناو هواپیمابر لینکلن دریای عمان را ترک کرد
-
در ساعات اخیر مهدی قایدی در صدر چهرههای پربحث است
-
نعمیه نظامدوست: دلم میخواهد بمیرم
-
بازیکن خارجی استقلال آماده پخش زنده جنگ ایران و آمریکا شد!
-
تاییدنشده؛ شرط آمریکا برای انصراف از اقدام نظامی!
-
دو انفجار خبرساز در اهواز و بندرعباس
-
ترامپ امشب از یک تصمیم جدید درباره ایران خبر داد
-
رزمایش مشترک ایران، روسیه و چین تکذیب شد؟
-
در ساعات اخیر احتمال حمله آمریکا به ایران کاهش یافت
-
پرواز پهپاد شناسایی ایران بر فراز خلیج فارس
-
وضعیت تعطیلی مدارس تهران، شنبه ۱۱ بهمن
-
موضع عربستان درباره جنگ با ایران ۱۸۰ درجه تغییر کرد
بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج
-
سالن های آرایش و زیبایی
-
پزشکان پوست و مو
-
آموزشگاه آشپزی در تهران
-
گالری پوشاک
-
اخذ ویزا
-
کاشت ناخن
-
محصولات پزشکی
-
تدریس خصوصی
-
مزون و شوی لباس
-
اعزام دانشجو
-
خدمات آرایشی و زیبایی
-
خدمات درمانی
-
مدارس
-
طلا و جواهر و زیورآلات
-
صرافی
-
محصولات آرایش و زیبایی
-
خدمات حیوانات خانگی
-
مهد کودک
-
مبلمان
-
سیسمونی و نوزاد
-
مراکز درمانی
-
پت شاپ
-
رستوران و تهیه غذا
-
تعمیرات مبل در تهران
-
خدمات تفریح و سرگرمی
-
پزشکان متخصص
-
باشگاه های ورزشی
-
فست فودهای تهران
-
سرویس خواب
-
موبایل
-
دکتر زنان در تهران
-
فروشگاه ها و لوازم ورزشی
-
کافی شاپ و سفره خانه
-
دکوراسیون داخلی
-
لوازم خانگی
-
دندانپزشکان
-
آموزشگاه ها
-
صنایع غذایی
-
تزیینات داخلی
-
خدمات منزل
-
دندانپزشکی کودک
-
آموزشگاه زبان در تهران
-
تشریفات و موسسه پذیرایی
-
خدمات ساختمان
-
فروش و خدمات خودرو
-
پزشکان زیبایی و لاغری
-
آموزشگاه موسیقی
-
خدمات مجالس
-
قالیشویی در تهران
-
سایر خدمات
-
جراحی بینی و زیبایی
-
آموزشگاه هنری
-
آتلیه عکاسی
-
آژانس مسافرتی و هتل
ارسال نظر